国家报告文书(2021年)

Hide all

背景

Hide [iBG] 2010年在第63届世界卫生大会(WHA63.16号决议)上通过的《世界卫生组织国际卫生人员招聘全球行为守则》(“《守则》”)旨在通过经改进的数据、信息和国际合作,加强对国际卫生人员招聘的理解和符合伦理的管理。

《守则》第7条鼓励世卫组织会员国交流关于卫生人员国际招聘和移徙的信息。还委托世卫组织总干事每三年向世界卫生大会作出报告。

2019年3月,世卫组织会员国完成了第三轮国家报告。2019年5月,世卫组织总干事向第七十二届世界卫生大会报告了实施进展情况(A72/23)。第三轮国家报告还为2020年向第七十三届世界卫生大会介绍的由会员国牵头的《守则》相关性和有效性审查(A73/9)提供了信息。

审查突出强调,通过有针对性的支持和保障实施《守则》是确保会员国在突发卫生事件和实现全民健康覆盖方面取得的进展有助于支持而不是损害其它国家的类似成就所必需的。鉴于该报告和WHA73(30)号决定中的考虑因素,世卫组织秘书处还编制了2020年卫生人力支持和保障清单

国家报告文书是以国家为基础的自我评估工具,目的是进行信息交流和《守则》监测。国家报告文书使世卫组织得以收集和交换有关卫生人员国际招聘和移徙的最新证据和信息。第四轮国家报告的结果将于2022年5月提交第七十五届世界卫生大会。鉴于COVID-19大流行仍在继续,国家报告文书(2021年)已进行了调整,以另外获取与大流行背景下卫生人员招聘和移徙相关的信息。

提交报告的截止日期为2021年8月31日。

如果国家主管部门因限于技术能力而无法填写在线调查问卷,可通过以下链接下载国家报告文书:http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/。请完成国家报告文书并以电子方式或以硬拷贝形式送达以下地址:

Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int

免责声明:通过国家报告文书收集的数据和信息将视第七十五届世界卫生大会的议事情况通过世卫组织网站予以公布。所收集的定量数据将通过国家卫生人力账户在线平台(http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/)进行更新和提供。
Hide [hidLabels] //hidden: Please not delete.
请描述:
Hide all

免責聲明

Hide [disclaim]
 For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
我已閱讀並理解世衛組織關於在突發公共衛生事件之外在會員國使用和共享世衛組織收集的數據的政策
Hide all

联系方式

Hide [q01b] 联系方式
國家
Indonesia
机构全称:
Anna Kurniati
国家指定主管部门名称:
Anna Kurniati
国家指定主管部门头衔:
PhD
电话:
+62-8158913250
电子邮件:
anna.kurniati@kemkes.go.id,hrhinfo@who.int
Hide all

《守则》的实施

Hide [q1] 1. 贵国是否采取了步骤实施《守则》?(
Hide [q1x1x] 1.1 已采取行动,跨部门交流和分享卫生人员国际招聘和移徙信息,并在国家和/或国家以下地区相关部委、部门和机构宣传《守则》。
Hide [q1x1]
行动 1
The MoH of Indonesia has been convening regular events to disseminate policies and activities on the management of international migration of health related to the implementation of the code to stakeholders. At the national level, the stakeholders include the Ministry of Manpower (MoM), National Board for Indonesian Migrant workers Protection (BP2MI), Ministry of Foreign Affair (MoFA), Ministry of Education (MoE), Ministry of Trade (MoT), health professional associations, health workforce education institution associations, and private recruiter agencies. At sub national levels, MoH also invite key stakeholders including provincial health offices, district health offices, district manpower offices, and nursing schools.
行动 2
The code has been used as one of references during negotiation or discussion of bilateral and regional cooperation especially in relation to the migration management of Indonesian health workers overseas, the licensure system of foreign health professionals, the mutual recognition arrangement and the movement of natural persons
行动 3
Hide [q1x2x] 1.2 已经采取或考虑采取措施,参照《守则》的建议,修改法律或政策。
Hide [q1x2]
措施 1
The code principles have been incorporated into the MoH regulation on the management of international health workers which include outflow and inflow of health workers. The implementation of the regulation has been monitored and reviewed regularly. The most recent review suggests some adjustment as follows:  The MoH regulation no: 37/2015 on the utilization of Indonesian health workers overseas will be revised to include the a more comprehensive management stages not only pre departure and during the placement but also post migration. Reintegration program in the post migration stage is proposed to promote the brain strategy process and enable health workers to return to practice.  The MoH regulation no: 67/2013 on the utilization of foreign health workers to expand the area of activities involving the employment of foreign health workers and the simplification of licensing system in terms of work permit, as well as inclusion of foreign health workforce into the health workforce plan.
措施 2
In reference to the adoption of the code, the MOH conducted policy studies on the international migration especially for the nursing workforce and developed new policies related to the regulation of the competency evaluation of foreign health workers (FHW) and Indonesian health workers who received professional training from overseas. The competency evaluation system is developed to provide a clear and fair evaluation procedure for foreign health workers and foreign trained health workers
措施 3
Hide [q1x3x] 1.3 对主管当局批准在其管辖范围内工作的所有招聘者进行登记。
Hide [q1x3] 请描述:
Indonesia has established a database system that maintain records of the Indonesian migrant workers and private recruiters from the pre departure, during the migrant stay in destination countries and after the return (post migration). This database system enables integration of information applications at MoM (Sisnaker), BP2MI (Sisko P2MI) and MoFA (Portal Peduli WNI). Currently there is a collaborative effort to initiate the integration into the health workforce information system at the MoH.
Hide [q1x4x] 1.4 如《守则》所要求,鼓励和提倡招聘机构的良好行为。
Hide [q1x4] 请描述:
1.4.1 在私营招聘机构中推广《守则》。
The MoH recognize the important roles of private recruiters and always invite them during the socialization of the code to ensure their recruitment practice following the ethical conduct. The MoH also involve private recruiters during the development stage of policies related to the international migration of health workers.
1.4.2 按照《守则》的原则和条款,要求私营招聘机构的行为符合伦理的国内法律或政策。
As stipulated in the national act no 18/2017 on the Protection of Indonesian Migrant Workers and Government Regulation no 59/2021 on the Implementation of Protection of Indonesian Migrant Workers, private recruiters should follow these regulations in carrying out the recruitment process. Private recruiters are also required to consult and coordinate with regulators both national and local levels during this process
1.4.3 对私营招聘机构符合伦理的行为进行公共或私人认证。
Private recruiters should be registered and licensed by Ministry of Manpower. Only private recruiters with a valid certificate from the MoM (SIP3MI) are allowed to conduct the recruitment process. MoM has an authority to conduct monitoring and supervision to the operation of private recruiters. Should private recruiters violate the regulation, a penalty will be applied and the MoM may blacklist the recruiters and made a public announcement in the MoM website. Aside from the compulsory certificate of the MoM, private recruiters should receive approval from BP2MI in a form of SIP2MI. This certificate works as a license for the private recruiters to conduct recruitment and placement of Indonesian workers to work overseas. To get the approval, private recruiters should satisfy BP2MI with some required documents including cooperation agreements, job orders, draft of employment agreements and draft of placement agreements
1.4.4 其它
Hide [q1x5x] 1.5 已采取措施,在决策过程中与利益攸关方协商,并/或推动它们参与卫生人员国际招聘相关活动。
Hide [q1x5]
措施 1
MoH works in collaboration with key stakeholders in facilitating the migration of Indonesian health workers to work overseas, including MoFA, BP2MI, MoT, MoM, professional organizations, and associations of educational institutions. MoH particularly concerns with the supply side and the national demand to ensure the migration will not negatively affect the health workforce sustainability of the national health system. Coordination and collaboration are conducted through various activities including supply-demand analysis of health workforce, identification of job market opportunities, exploration of overseas job opportunities through bilateral cooperation, negotiation of cooperation documents, and migration procedures from stages of recruitment and placement to the monitoring and evaluation.
措施 2
To facilitate migration of foreign health workers to Indonesia, the MoH has established a coordination team consisting of MoFA, MoM, Ministry of Law and Human Rights, Ministry of Internal Affair, Coordinating Ministry for Political, Legal and Security Affair, health professional councils, and other government institutions
措施 3
Hide [q1x6x] 1.6 其它步骤:
Hide all

伙伴关系、技术合作和财政支持

Hide [q2x1] 2.1. 贵国是否向一个或多个世卫组织会员国,尤其是发展中国家,或其他利益攸关方提供了技术或财政援助以支持实施《守则》?
2.1.1 促进实施《守则》的特别支助
Indonesia has not provided a specific technical or financial assistance for other WHO member states in relation to the implementation of the code. However, Indonesia was actively involved in the WHO expert advisory group (EAG) on the Relevance and Effectiveness of the WHO Global Code of Practice on the International Recruitment of Health Personnel in 2019. Engagement in this process was aimed to support the effective implementation of the Code in safeguarding the sustainability of health workforce and health systems in all member states and particularly to countries facing the greatest challenge.
2.1.2 支持加强卫生系统
Indonesia has not provided any direct technical assistance to other countries to support health system strengthening. MoH provides technical guidance to stakeholders within the country especially provincial and local health offices in the development of HRH plan in their administrative region. The HRH plan is developed as the reference document to the utilization of HRH including the national and local recruitment and deployment in their respective regions.
2.1.3 支持卫生人员发展
Other supports provided by the MoH to the provincial health offices include technical assistances in strengthening the HRH information system. One of the key activities is training on the data warehouse (data visualization).
2.1.4 没有提供支持
2.1.5 其它领域的支持:
Hide [q2x2] 2.2. 贵国是否得到一个或多个世卫组织会员国、世卫组织秘书处或其他利益攸关方的技术或财政援助,支持实施《守则》?
2.2.1 促进实施《守则》的特别支助
2.2.2 支持加强卫生系统
In line with the implementation of the code, Indonesia has received technical and financial assistances from WHO and USAID to develop the National Health Workforce Account (NHWA). The aim was to strengthen an integrated HRH information system. Key activities were conducted in three stages including planning, designing and testing, implementation at full scale. During the implementation stage, some technical supports include training for essential staffs, adoption into the government policies, implementation and management of the registry country-wide.
2.2.3 支持卫生人员发展
2.2.4 没有得到支持
2.2.5 其它领域的支持:
Hide all

伙伴关系、技术合作和财政支持

Hide [q3] 3. 贵国政府或地方政府是否已就促进卫生人员的国际招聘和移徙达成双边、多边或区域协议和/或安排?
Hide [q3xTitle] 协议名称
標題 网络链接 上传协议全文
協議一 The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
協議二 MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
協議3 MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia http://biroksln.kemkes.go.id/page/doccategory/1/perjanjian-bilateral-antar-negara
協議4 MoU on Health Cooperation RI-UAE http://biroksln.kemkes.go.id/page/doccategory/1/perjanjian-bilateral-antar-negara
協議5 Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide [q3xUploadx1]
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” between Agency for the Protection of Indonesian Migrant Workers of the Republic of Indonesia and Japan International Corporation of Welfare Services
No comment
Hide [q3xUploadx2]
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
No comment
Hide [q3xUploadx3]
MoU for Cooperation in the Field of Health between MoH RI and MoH of KSA
No comment
Hide [q3xUploadx4]

No comment
Hide [q3xUploadx5]

No comment
Hide [q3xTOA] 如贵国无法分享协议全文,请填写右栏
协议类型 范围
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” (SQ001) 双边 (A1) 国家 (A1)
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany (SQ002) 双边 (A1) 国家 (A1)
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia (SQ003) 双边 (A1) 国家 (A1)
MoU on Health Cooperation RI-UAE (SQ004) 双边 (A1) 国家 (A1)
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership (SQ005) 双边 (A1) 国家 (A1)
Hide [q3xMCA] 协议主要内容 (凡适用者皆列入)
教育和培训 机构能力建设 促进双向移徙 留用策略 对卫生人员的认可 招聘卫生人员 卫生保健设施的姊妹关系 其它机制(如可能则详述):
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” 1
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany 1
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia 1 1
MoU on Health Cooperation RI-UAE 1 1
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership 1
Hide [q3xMCAOth] 協議主要內容(請註明:)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
Collaboration in the field of application of health requirement for Hajj and Umrah, Human Resources Development
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Health Services, Pharmaceutical and Medical Devices, Prevention and Control of Diseases, HRH Development
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide [q3xCHP] 卫生人员种类(凡适用者皆列入)
医生 护士 助产士 牙医 药剂师 其它(包括必要细节)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” 1
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany 1
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia 1
MoU on Health Cooperation RI-UAE 1 1
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership 1
Hide [q3xCHPOth] 衛生人員類別(請註明:)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Human Resources for Health
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Human Resources for Health
Hide [q3xVP] 有效期
自: 至:
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” (SQ001) 2020 (2020) 2024 (A27)
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany (SQ002) 2020 (2020) 2050 (A1)
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia (SQ003) 2017 (2017) 2022 (A29)
MoU on Health Cooperation RI-UAE (SQ004) 2020 (2020) 2023 (A28)
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership (SQ005) 2018 (2018) 2050 (A1)
Hide [q3xCN] 所涉国家
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
Japan
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Uni Emirates Arab
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Australia
Hide [q3xSYC] 贵国的协议签署方
外交部 卫生部 教育部 贸易部 劳工部 移民/内政部 其它(包括必要细节)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” 1
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany 1
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia 1
MoU on Health Cooperation RI-UAE 1
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership 1
Hide [q3xSYCOth] 貴國簽署協議(請註明:)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
The Indonesian Migrant Worker Protection Board (BP2MI)
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide [q3xSPC] 伙伴国的协议签署方
外交部 卫生部 教育部 贸易部 劳工部 移民/内政部 其它(包括必要细节)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi” 1
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany 1
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia 1
MoU on Health Cooperation RI-UAE 1
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership 1
Hide [q3xSPCOth] 合作夥伴國家的協議簽署人(請註明:)
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
Japan International Corporation of Welfare Services (JICWELS)
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide [q3xCOP] 该协议是否明确参照《守则》?
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide [q3xPAP] 该协议是否体现了《守则》的原则和行为?
The Deployment and Acceptance of Indonesia Candidate for “Kangoshi”, Indonesian Candidate for “Kaigofukushisi”, Indonesian “Kangoshi” and Indonesia “Kaigofukushisi”
MoU on Labour and Employment between Ministry of Manpower of the Rep of Indonesia and the Bundesagentur fur Arbeit, Germany
MoU for Cooperation in the field of Health RI-Kingdom of Saudi Arabia
MoU on Health Cooperation RI-UAE
Indonesia-Australia Comprehensive Partnership
Hide all

卫生人力发展和卫生系统可持续性

Hide [q4] 4. 贵国是否努力利用本国培训的卫生人员满足其卫生人员需要,并为此采取措施,包括在有最大需要的领域教育、留用和维持符合本国国情的卫生人力?
Hide [q4x1x] 4.1 卫生人力教育措施
Hide [q4x1]
4.1.1 管理生产
4.1.2 改善教育质量
4.1.3 加强监管
4.4 其它
Hide [q4x2x] 4.2 确保卫生人力可持续性*的措施
Hide [q4x2]
4.2.1 人力计划/预测
4.2.2 增加国内生产和教育机会
4.2.3 增加就业机会
4.2.4 管理卫生人员国际招聘
Conducting various continuing professional development program in order to maintain and improve the professional abilities of health workers based on the competency standards. The CPD was held to various methods such as e-learning, webinars, workshops, seminars
其它
Hide [q4x3x] 4.3 处理卫生工作者地域分布不均和留用问题的措施*
Hide [q4x3]
4.3.1 教育(缺少卫生服务地区的教育机构;缺少卫生服务地区的学生;教育/职业发展规划中的相关专题;其它)
• Opening new medical faculties in remote regions to scale up production of doctors in underserved areas • Establish a temporary distance learning program of the Diploma 3 program of nursing and midwifery (associate level) to provide a higher education level for nursing assistants and midwifery assistants who serve in remote areas. By the end of the program 660 nurses and midwives were graduated. • Establish an affirmation program of the higher education at MoH health polytechnics to provide students from remote and underserved areas with financial supports with a service contract after completing the education.
4.3.2 监管(强制性服务协议;附有服务协议的奖学金和教育津贴;扩大从业范围;任务转移;技能组合;其它)
 Mandatory service agreement : In 2017 MoH also enforced a mandatory services for medical specialist graduates who were not scholarship awardees. In return, the MoH provided a higher financial incentive and other allowances depending on the hospital location. The program only last one year and after a dispute process at the Supreme court in 2018, the program was called off and changed into a voluntary deployment program. In this revised program, the MoH open hiring for fresh graduate medical specialists. Applicants can voluntarily submit job application and select the hospitals with available positions.  Scholarship and education subsidies with return of service: - Provide scholarships for doctors and dentists to attend specialist education program with a mandatory service agreement. Upon completion of the study, medical specialists and dental specialists shall return and serve the district hospitals or hospitals in need based on the location and the length of service stated in the agreement. Since 2008 to 2021, MoH has provided scholarship for 8,555 doctors/dentists. - Provide financial supports for employees to pursue higher education degree of bachelor, master and doctoral programs with an obligation to return to work and to serve for a certain period as stipulated in the agreement.  Enhanced scope of practice: As regulated in the MoH decree no. 43/ 2019 concerning public health centers, PHC in the remote and very remote area were allowed to enhance the scope of practice for certain competencies and to delegate certain competency authorities for doctors, nurses and midwives.
4.3.3 激励措施(财政和非财政)
The most common forms of incentives provided by the national and sub national governments are financial incentive based on the remoteness of work location, category of health workers, and work performance, and non financial incentives. The latter was provided in form of training programs, short courses, study scholarship and best health workers awards. In order to support the covid 19 handling, Indonesia provides additional financial incentives for frontline health workers and monetary compensation for frontline health workers who died from covid-19.
4.3.4 支助(体面、安全的生活和工作条件;职业发展机会;社会承认措施;其它)
 Decent and safe working and living conditions: Indonesia has stipulated the importance of decent working conditions at the National Act no. 13/ 2003 concerning manpower and the government regulation no. 33/ 2013 concerning expansion of employment opportunities. The national act no. 36/2014 concerning health workers also stipulate that employers of health workers shall ensure the welfare of employees and to take into account safety and security at the workplace. Those policies imply that healthy and safe working conditions are determined by the number of working hours, working place conditions, minimum wage, social security, health insurance, employment status, and dual practice regulations.  Career advancement opportunities: Indonesia has established a guideline on the nursing career ladder system. For health workers employed as civil servants, Indonesia has also established a career system for the functional positions. Health workers are provided with a regular capacity building program and supports for the self-development, access to higher education, training and other forms of continuing professional development. For those working in the remote area would be awarded extra credit points up to 25% of the cumulative credit point. This credit point award is useful for their promotion to the higher level of functional positions
Hide [q4x4x] 4.4 其它相关措施
Hide [q5] 5. 5. 贵国是否制定了专门政策和/或法律,用于指导在外国接受培训的卫生人员国际招聘、移徙和融入工作?
Hide [q5x1] 5.1 如果回答“是”,请在下框中提供进一步信息。
法律/政策 1
Ministry of Health Regulation number 67 year 2013 about the utilization of foreign health worker
法律/政策2
Medical Council regulation no 17/2013 about temporary and conditional registration for foreign GP and dentist
法律/政策3
MOH regulation no 6/2020 about foreign health management consultant
Hide [q6x] 6. 认识到其它政府实体的作用,卫生部是否有相关方式(如政策、机制、机构)在卫生人员国际招聘和移徙问题上进行跨部门监测和协调?
Hide [q6x1] 6.1 如果回答“是”,请在下框中提供进一步信息。
The role of MoH in the process of monitoring the international recruitment of health workers includes: a. Pre-migration • The MoH is actively involved in the coordination mechanism with MoM and BP2MI in the framework of exchange information related to the job market analysis (supply-demand), identification of employment opportunities, exploration of cooperation, discussion of cooperation documents, recruitment, placement, monitoring and evaluation • MoH monitors and ensures the qualifications of Indonesian migrant health workers meet the requirement and facilitate the issuance of letter of goodstanding and health worker registration certificates. b. Migration • In coordination with BP2MI and MOFA, MoH monitor the employment and placement of health workers in the destination countries. The monitoring process involves regular meetings and official visits through the Indonesian representatives at the destination countries. • MoH also implement another form of monitoring through facilitating the document verification such as diploma certification, letter of goodstanding, and renewal of health professional certifiacte. c. Post migration • In collaboration with MoM, BP2MI, and hospital associations to convene workshops to provide employment opportunities for returnees who wish to return and work at home country.
Hide [q7x] 7. 贵国是否就卫生人员的国际招聘和移徙建立了数据库,或汇编了法律法规,以及适当时与实施情况相关的信息?
Hide [q7x1x]

7.1.a 如果回答“是”,请进一步详述或提供链接:

https://jdih.bp2mi.go.id https://sisdmk.kemkes.go.id http://bppsdmk.kemkes.go.id/web/peraturan https://jdih.kemnaker.go.id/
Hide [q7x2x]

7.1.b 上传提供此类信息的任何格式的文件(例如pdf、excel、word)

請上傳文件

Hide all

责任、权利和招聘做法

Hide [q8x] 8. 有哪些法律保障措施和/或其它机制来确保移徙卫生人员与在国内接受培训的卫生人员享有同样权利和负有同样责任?请从下表中勾选所有适用选项:
8.1 利用相关机制对移徙卫生人员进行国际招聘,此类机制有助于他们评估就业岗位上的利益和风险,并及时作出关于就业的知情决定
8.2 移徙卫生人员在与于国内接受培训的卫生人力平等的基础上,依据资历、工作年限和专业责任程度等客观标准获得雇用、提升和报酬
8.3 移徙卫生人员与在国内接受培训的卫生人力在加强专业教育、资历和职业发展方面拥有同等机会
8.4 其它机制,可能时请详述:
Hide [q8xoth] 8.4 請描述至少一種機制
机制 1
Regulation concerning foreign health workers: • Foreign health workers should be employed by a sponsor and work at the determined health facilities. • Foreign health workers are not allowed to conduct a private practice. • Foreign health workers are required to transfer knowldege and technology to the domestic health workers
机制2
A further technical regulation enacted by the MoM decree No. 8 of 2021 concerning procedures to employ foreign workers stated that employers of foreign workers should enroll their foreign employees into the insurance program including the corporate insurance, the social security insurance and the national health insurance, and facilitating access to the Indonesian language training.
机制3
Hide [q9x] 9. 请本着自己的意愿,提交任何其它评论或信息,说明贵国已经采取或计划采取哪些法律、行政和其它措施,以确保对在外国接受培训和/或移民卫生人员的公平招聘和就业做法。
Indonesia has carried out several policy revisions related to the employment of foreign health workers: 1. Law No. 11/2020 concerning job creation and the government regulation No. 34/ 2021 on the employment of foreign workers emphasized on the simplification of work permit procedures. 2. Specifically for foreign health workers, prior to the employment in Indonesia, they should meet the following requirements: a. Having a certificate of competence issued by Indonesian authorities; b. Having a registration certificate issued by the Indonesian health professional/medical councils c. Having a license of practice issued by the local government d. Having a minimum 5 years of work experience; and e. Having an excellent Bahasa Indonesia proficiency
Hide [q10x] 10. 关于在贵国境外工作的在国内接受培训/移居国外的卫生人员(移民),请提交任何评论或信息,说明贵国已经采取或计划采取哪些措施来确保对其公平招聘和就业做法,以及遇到哪些困难。
措施1
Pre migration: - To ensure valid employment overseas, aside from the government as the recruiter, only licensed private recruiters are allowed to conduct recruitment. Recruitment process should involve careful document checks to ensure the completeness and validity of placement documents and the appropriate working contract. - Publish information on the overseas employment opportunities at the BP2MI and MoH websites and social media. - Convene events to disseminate information on the overseas employment opportunities, requirement and the recruitment procedure, the risk and benefits, and the rights and obligation. Representatives of Indonesian migrant health workers are also invited to share their experience. - Provide additional training relevant to the requirement of the country of destination
措施2
Migration stage: - Data exchange on Indonesian health workers employed overseas by job position and country of destination - Develop an online mechanism for renewing the certificate of registration and conducting a coordination with the Indonesian Nurse Association to develop e- learning program as part of the continuing professional development. This system is helpful to maintain their professional record in the health professional database system that enable them to return to practice in Indonesia at any time. - Provide legal support for health workers having difficulties or dispute with employers at the country of destination.
措施3
Hide all

卫生人员国际招聘和移徙数据

Hide [iq11] 提高数据的可得性和国际可比较性对于理解和处理全球卫生工作者移徙的动态至关重要。
Hide [q11] 11. 贵国是否有任何机制或实体负责保存在外国出生或接受培训的卫生人员的统计资料?
Hide [q11x1] 请描述:
For foreign-trained health workers, the database is maintained by the Indonesian Medical Council and the Indonesian Health Professional Council. This process is enabled as all foreign trained health workers should undergo a competency evaluation prior to practice in health facilities. All foreign trained health workers who pass the competency evaluation are granted with certificate of competence and the certificate of registration. For foreign health workers who receive professional training overseas, the certificate of registration is on temporary basis that is valid for one year and can be renewed once. For foreign -born health workers who receive professional training in Indonesia, with an exception for medical staffs (doctors, dentists, medical specialists, and dental specialists), the competency evaluation will be the same as other Indonesian citizens. However, the certification of registration will be on temporary basis and can only be renewed once.
Hide [iQ12] 12. 活跃卫生人员储备数据,按培训国和出生国分类
先前与世卫组织分享的数据可在这里查阅。请与贵国的国家卫生人力账户归口单位联系,并更新相关信息。

按照国家卫生人力账户指标1-07和1-08,请提供现有最近一年关于贵国卫生人员总储备的信息(最好是活跃劳动力1),按培训国(在外国接受培训)和出生国(在外国出生)分类。贵国如存在国家卫生人力账户归口单位,请与之联系,以确保报告的如下数据与国家卫生人力账户的报告保持一致。
Hide [q12x0] 12.1 活跃卫生人员综合储备
此项信息可通过下列三个选项之一提供。请选择您首选的数据输入方式:
选项A:填写下表
Hide [q12x1x1] 选项A:填写下表
請填寫紅色突出顯示的單元格。
总计 本国培训 外国培训 培训地点 不详 本国出生 外国出生 数据来源* 数据年份 数据是否体现活跃人员储备? 其它评论#
医生 182,075 181,158 917 182,021 54 Indonesia Medical Council 2021 1 Database for medical doctors is maintained by Indonesian medical council
护士 616,330 616,310 20 616,330 Indonesia Healthworkforce Council 2021 1 Database for nurse is maintained by Indonesian healthworkforce council
助产士 465,543 465,532 11 465,543 Indonesia Healthworkforce Council 2021 1 Database for midvives is maintained by Indonesian healthworkforce council
牙医 37,477 37,463 14 37,463 14 Indonesia Medical Council 2021 1 Database for dentist is maintained by Indonesian medical council
药剂师 69,134 69,133 1 69,134 Indonesia Healthworkforce Council 2021 1 Database for pharmacist is maintained by Indonesian healthworkforce council
Hide [q12x1x3] 上传提供此类信息的任何格式的文件(例如pdf、excel、word)
Hide [q13x2] 12.2 对在外国接受培训的卫生人员进行培训的前10个国家
请提供对贵国在外国接受培训的卫生人员进行培训的前10个国家的数据 此项信息可通过下列三个选项之一提供:
选项A:填写下表
Hide [q13x2x1] 选项A:填写下表
請註明最近一年的可用數據
医生 护士 助产士 牙医 药剂师
在外国接受培训的人员总数 163 20 11 14 1
國家 1: 培訓的主要國家 China Thailand Australia US Belgium
國家 1: 外國受訓衛生人員的數量 107 6 6 3 1
國家 2: 培訓的主要國家 Japan The Philippines UK UK
國家 2: 外國受訓衛生人員的數量 20 4 2 2
國家 3: 培訓的主要國家 Philippines Australia South Korea Netherlands
國家 3: 外國受訓衛生人員的數量 10 3 2 2
國家 4: 培訓的主要國家 Chinese-Taipei UK New Zealand Hongkong
國家 4: 外國受訓衛生人員的數量 6 3 1 1
國家 5: 培訓的主要國家 India Malaysia Japan
國家 5: 外國受訓衛生人員的數量 5 2 1
國家 6: 培訓的主要國家 Malaysia Scotland Philippines
國家 6: 外國受訓衛生人員的數量 4 1 1
國家 7: 培訓的主要國家 Singapore Japan Australia
國家 7: 外國受訓衛生人員的數量 3 1 1
國家 8: 培訓的主要國家 US Egypt
國家 8: 外國受訓衛生人員的數量 3 1
國家 9: 培訓的主要國家 Russia Turkey
國家 9: 外國受訓衛生人員的數量 3 1
國家 10: 培訓的主要國家 Thailand China
國家 10: 外國受訓衛生人員的數量 2 1
来源(如职业登记簿、普查数据、国家调查、其它) Indonesia Medical Council Indonesia Healthworkforce Council Indonesia Healthworkforce Council Indonesia Medical Council Indonesia Healthworkforce Council
数据年份(请提供现有最近一年的数据) 2021 2021 2021 2021 2021
备注 Cumulative since 2012 Cumulative since 2012 Cumulative since 2012 Cumulative since 2012 Cumulative since 2012
Hide [q13x2x3] 上传提供此类信息的任何格式的文件(例如pdf、excel、word)
請上傳文件
Hide all

COVID-19和卫生人员流动

Hide [q13] 13. 是否在国家或国家以下层面采取了与国际卫生人员临时或永久流动有关的COVID-19大流行应对措施?
13.1 与在外国接受培训或在外国出生的卫生人员入境或出境相关的国家或地方法规、政策或程序没有变化
13.2 为方便在外国接受培训或在外国出生的卫生人员入境和融入制定的国家和/或地方法规、政策或程序
13.3 为限制外国卫生人员入境制定的国家和/或地方法规、政策或程序
Due to the Covid-19 pandemic, in March 2020 the Ministry of Manpower had a policy to temporarily stop sending migrant workers to certain countries in order to protect Indonesian Migrant Workers candidates and to prevent the transmission of covid 19. By the end of July, the ban was lifted, and the Ministry of Manpower released a new guidance on the safe management procedures for Indonesian migrant workers by following strict health protocols and management procedures since pre-departure, during the placement in the destination country, as well as before and after returning to the home country. The policy and guidelines were updated regularly based on the most recent situation of the Covid-19 Pandemic.
13.4 其它
During the covid-19, Indonesia issued a policy to temporary stop the new recruitment of foreign workers to Indonesia. However, exception is granted to foreign workers employed for national strategic projects or at national vital objects and those participating in health and humanitarian works. During the peak cases of covid-19 and the enforcement of the public activity restriction (PPKM) from July 2021 to the present, Indonesia has stoped all recruitment of foreign workers. Permission could be granted for very few foreign workers in health sector working for health and humanitarian activities related to Covid-19 after a careful review process involving key stakeholders of the coordination team for the utilization of foreign health workers.
Hide [q14] 14. 在COVID-19大流行期间,贵国是否有监测卫生人员流入/流出贵国的机制?
流入
流出
没有
Hide [q14x1] 14.1 2019年和2020年,贵国新增(流入)了多少在外国接受培训或在外国出生的活跃(临时和/或永久)卫生人员?
医生 护士 助产士 牙医 药剂师 备注
数据来源(如监管当局、移民记录、工作许可证等)

请确保这两年的各类人员数据来源保持一致
2020年 45 0 0 0 0
2019年 69 0 0 10 0
Hide [q14x2] 14.2 2019年和2020年,有多少在国内接受培训的卫生人员(因临时或永久移徙)离开(流出)贵国?
医生 护士 助产士 牙医 药剂师 备注
数据来源(如良好信誉信、移民记录、政府间协议等)

请确保这两年的各类人员数据来源保持一致
2020年 0 490 0 0 0
2019年 0 1452 0 0 0
Hide [q15] 15. 请列出在COVID-19大流行期间与符合伦理的卫生人员国际招聘相关的任何挑战

请描述(如主动招聘重症监护室人员)
第一项挑战
Aspects of Regulation • Restrictions from certain countries for Indonesian migrant workers to enter due to the covid-19 pandemic • Some countries enforce an immigration policy that allow the arrival of migrant workers who have vaccinated using certain covid-19 vaccines preferred by the country of destination • Unclear policies on how to manage migrant workers who are tested positive upon arrival at the country of destination and require hospitalization.
第二项挑战
Technical Aspects • The increase of travel cost due to limited national and international airlines, the cost for covid-19 PCR test, and quarantine facilities prior to departure • Delayed departure of some migrant candidates due to tested positive. Some candidates should wait to reschedule the departure almost a year in accordance with the policy of the receiving country. • Preparatory training program was shifted from offline to online. For some candidates they are responsible for having the proper gadgets that enable online meeting and learning and the internet communication at their own home
第三项挑战
Hide all

限制、解决办法和补充评论

Hide [q16] 16. 请按照优先顺序,列举贵国对国际移徙进行符合伦理的管理的三个主要限制因素,并提出可能的解决办法:
主要限制因素 可能的解决办法/建议
Most countries implemented special restriction policies for foreigners to enter their countries during the pandemic. Bridging the needs of user countries with policies in Indonesia
There has been frequent changing information related to immigration requirements and health protocols to enter the country of placement during the pandemic which resulted in uncertainty to the departure schedule Continuously update information on migration and health protocols and discuss measures to take in order to ensure safe migration process for both sending and receiving countries
Negotiation over the international recruitment were limited to virtual meetings that create some technical constraints due to less comprehensive understanding on the real situation of both sides. improve the quality of discussion and the mutual understanding while strengthening the network system in support of the development of international migration
Hide [q17] 17. 贵国是否需要特别支持来加强《守则》的实施?
17.1 支持加强数据和信息
17.2 支持政策对话和发展
17.3 支持制定双边/多边协议
17.4 其它领域的支持:
Hide [q18] 18. 请本着自己的意愿,就卫生人员的国际招聘和移徙,提交与《守则》的实施相关的任何其它补充评论或材料。
The Code is a useful instrument to encourage each country to follow the ethical principles of the international recruitment practices. It is imperative for any country to maintain a sustainable health workforce of the health system within their own nation, to promote fair and equal treatment for migrant health workers, and to establish international cooperation on the basis of mutual benefit. Indonesia is committed to implement the Code by continuously improving the effective health workforce plan at all administrative levels, improve education and training of health workers and apply retention strategies to ensure health facilities in underserved areas provided with sufficient health workers. From Indonesia’s experience, the Code should be internalized not only by the MoH policies but also other key stakeholders related to the regulation and implementation of the international migration. Dissemination information of the code should be conducted not limited to the seminar or workshop but also during the policy formulation, bilateral or regional negotiation/discussion, and also supervision of the migration procedures involving public and private agencies
Hide [q18x1] 请描述或上传
Hide all

謝謝你

Hide [iThank] 您已到達國家報告工具 - 2021 年的末尾。您可以返回任何問題以更新您的答案或通過單擊“提交”確認您的輸入。