Instrumento nacional de presentación de informes (2018)
Antecedentes
[iBG]
El artículo 7 del Código alienta a los Estados Miembros de la OMS a intercambiar información sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. Además, el Director General de la OMS tiene el mandato de informar cada tres años a la Asamblea Mundial de la Salud. Los Estados Miembros de la OMS finalizaron en marzo de 2016 la segunda ronda de presentación de informes nacionales sobre la aplicación del Código. El Director General de la OMS informó sobre los progresos realizados en la aplicación en la 69.a Asamblea Mundial de la salud, celebrada en mayo de 2016 (A 69/37 y A 69/37 Add.1 ). En esta segunda ronda, 74 países presentaron informes nacionales completos: un incremento de más del 30% respecto a la primera ronda, con una mejora de la calidad y la diversidad geográfica de los informes.
El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es un instrumento de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. El NRI (2018) es considerablemente más breve que los anteriores, aunque conserva sus elementos básicos. Actualmente consta de 18 preguntas. El uso generalizado del instrumento permitirá mejorar la comparabilidad de los datos y la periodicidad del intercambio de información. Los resultados de la tercera ronda de presentación de informes nacionales se darán a conocer en la 72.a Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019.
El plazo para presentar informes finaliza el 15 de Agosto de 2018.
En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI en el siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:
Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int
The data and information collected through the National Reporting Instrument will be made publicly available via the WHO web-site following the proceedings of the 72nd World Health Assembly. The quantitative data collected will be updated on and available through the National Health Workforce Accounts online platform (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es un instrumento de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. El NRI (2018) es considerablemente más breve que los anteriores, aunque conserva sus elementos básicos. Actualmente consta de 18 preguntas. El uso generalizado del instrumento permitirá mejorar la comparabilidad de los datos y la periodicidad del intercambio de información. Los resultados de la tercera ronda de presentación de informes nacionales se darán a conocer en la 72.a Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019.
El plazo para presentar informes finaliza el 15 de Agosto de 2018.
En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI en el siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:
Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int
The data and information collected through the National Reporting Instrument will be made publicly available via the WHO web-site following the proceedings of the 72nd World Health Assembly. The quantitative data collected will be updated on and available through the National Health Workforce Accounts online platform (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
[hidLabels]
//hidden: Please not delete.
Sírvase dar detalles:
Aviso legal
[disclaim]
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/

For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
I have read and understood the WHO policy on the use and sharing of data collected by WHO in Member States outside the context of public health emergencies
Datos de contacto de la autoridad nacional designada
[q01a]
Nombre del Estado Miembro:
Belgium
[q01b]
Datos de contacto
Nombre completo de la institución:
Service Public Féderal Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Nombre de la autoridad nacional designada:
Tom Auwers
Cargo de la autoridad nacional designada:
Secretary-general
Número de teléfono:
0032 2 524 90 00
Correo electrónico:
ibri@health.belgium.be
Aplicación del Código
[q1]
1. ¿Ha tomado medidas su país para aplicar el Código?
Sí
[q2]
2. Para describir las medidas que se han tomado para aplicar el Código, sírvase marcar todos los elementos pertinentes de la siguiente lista
2.a Se han tomado medidas para comunicar e intercambiar información entre distintos sectores sobre la contratación y migración internacional de personal de salud, así como para dar a conocer el Código entre los ministerios, departamentos y organismos pertinentes, a nivel nacional y/o subnacional.
Le contenu du Code a été communiqué aux instances publique et aux différents conseils consultatifs qui contribuent à déterminer la politique publique belge en matière de migration de professionnels de santé
2.b Se han tomado medidas, o se está considerando tomarlas, para introducir cambios en las leyes o las políticas con el fin de adecuarlas a las recomendaciones del Código.
La politique de migration des professionnels de santé est intégrée à la politique de planification et de contingentement des professionnels de santé en Belgique. Cette politique fait l’objet d’une réévaluation permanente et, dans ce cadre, toute modification veille à tenir compte des recommandations du Code
2.c Se mantienen registros de todos los contratistas autorizados por las autoridades competentes para operar en su jurisdicción.
2.d Se alientan y promueven las buenas prácticas establecidas en el Código entre las agencias de contratación.
2.e Se han tomado medidas para consultar con las partes interesadas en los procesos de toma de decisiones y/o para que participen en otras actividades relacionadas con la contratación internacional de personal de salud.
Toute politique publique en matière de planification et de contingentement des professionnels fait l’objet préalablement d’un avis d’organes consultatifs où peuvent s’exprimer les différentes parties prenantes
2.f Otras medidas:
[q3]
3. ¿Necesita algún apoyo específico para mejorar la aplicación del Código?
3.a Apoyo para mejorar los datos y la información
3.b Apoyo para el diálogo y la formulación de políticas
3.c Apoyo para la conclusión de acuerdos bilaterales
3.d Otras áreas de apoyo:
Datos sobre contratación y migración internacional de personal de salud
[iq4]
Mejorar la disponibilidad y comparabilidad internacional de los datos es esencial para comprender y corregir la dinámica mundial de la migración del personal de salud.
[q4]
4. ¿Dispone su país de mecanismos o entidades para mantener registros estadísticos del personal de salud nacido y formado en el extranjero?
Sí
[q4x1]
Sírvase dar detalles:
Service Planification du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
[iQ5]
En relación con el último año del que disponga de datos, compatibles con los indicadores 1-07 y 1-08 de las cuentas nacionales del personal de salud (NHWA), sírvase informar sobre el contingente total de personal de salud que se encuentra en su país (preferiblemente el personal activo), desglosado por país de formación (si se ha formado en el extranjero) y de nacimiento (si ha nacido en el extranjero). Sírvase consultar con su punto focal de las NHWA, de haberlo, para asegurarse de que los datos que aporta a continuación son compatibles con la información de las NHWA.
[q5x1]
5. Datos sobre el contingente de personal de salud, desglosado por país de formación y de nacimiento
5.1 Contingente consolidado de personal de salud
5.1 Contingente consolidado de personal de salud
Total | Formado en el país | Formadoen el extranjero | Lugar de formación desconocido | Nacido en el país | Nacido en el extranjero | Fuente* | Comentarios adicionales# | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Médicos | 63615 | 55814 | 7801 | NA | 51075 | 12540 | Base de données fédérale des professionnels de soin de santé | NA |
Personal de enfermería | 204256 | 197041 | 7215 | NA | 182002 | 22254 | Base de données fédérale des professionnels de soin de santé | NA |
Personal de partería | 12417 | 12225 | 192 | NA | 10872 | 1545 | Base de données fédérale des professionnels de soin de santé | NA |
Dentistas | 11440 | 10147 | 1293 | NA | 9179 | 2261 | Base de données fédérale des professionnels de soin de santé | NA |
Farmacéuticos | 21413 | 20940 | 473 | NA | 19877 | 1536 | Base de données fédérale des professionnels de soin de santé | NA |
[iq5x2]
5.2 País de formación del personal de salud formado en el extranjero
[q5x2x2]
Opción B: Cargar documentos que contengan dicha información, en cualquier formato (por ejemplo, pdf, excel, word).
No comment
[Q5fn]
por ejemplo, registro profesional, datos del censo, estudio nacional, otros
Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero 1/2
[q6]
6. ¿Ha prestado su país asistencia técnica o económica a uno o más Estados Miembros de la OMS, en particular países en desarrollo, o a otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
6.a Apoyo específico para la aplicación del Código
6.b Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
6.c Apoyo para el desarrollo del personal de salud
6.d Otras áreas de apoyo:
[q7]
7. ¿Ha recibido su país asistencia técnica o económica de uno o más Estados Miembros de la OMS, la Secretaría de la OMS, u otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
7.a Apoyo específico para la aplicación del Código
7.b Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
7.c Apoyo para el desarrollo del personal de salud
7.d Otras áreas de apoyo:
Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero 2/2
[q8]
8. ¿Ha concluido su país o sus gobiernos subnacionales acuerdos y/o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales para promover la cooperación y coordinación internacionales en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud?
Sí
[q8x1]
8.1 Sírvase facilitar el texto y/o los enlaces web de los acuerdos o arreglos
[q8x1wl]
Enlaces web:
NA
[q8x2]
8.2 En caso de que la documentación no se encuentre disponible, sírvase utilizar el Cuadro A que figura a continuación para describir los acuerdos o arreglos bilaterales, regionales o multilaterales:
Cuadro A Descripción de los acuerdos o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales (….por ejemplo 2012-2014)
Cuadro A Descripción de los acuerdos o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales (….por ejemplo 2012-2014)
1.
2.
3.
4.
5.
[q8x2fx1]
Título del acuerdo
NA
[q8x2ax1]
Tipo de acuerdo
Bilateral
[q8x2bx1]
Países implicados
NA
[q8x2cx1]
Alcance
Nacional
[q8x2dx1]
Contenido principal de los acuerdos (Incluya todo lo que sea pertinente)
Educación y formación
Creación de capacidad institucional
Promoción de la migración circular
Estrategias de retención
Reconocimiento del personal de salud
Contratación del personal de salud
Hermanamiento de establecimientos de salud
Otro
[q8x2ex1]
Categorías de personal de salud (Incluya todas las que sean pertinentes)
Médicos
Personal de enfermería
Personal de partería
Dentistas
Farmacéuticos
Otro
[q8x2gx1]
Periodo de validez
NA
[q8x2fx2]
Título del acuerdo
NA
[q8x2ax2]
Tipo de acuerdo
Multilateral
[q8x2bx2]
Países implicados
NA
[q8x2cx2]
Alcance
Subnacional
[q8x2dx2]
Contenido principal de los acuerdos (Incluya todo lo que sea pertinente)
Educación y formación
Creación de capacidad institucional
Promoción de la migración circular
Estrategias de retención
Reconocimiento del personal de salud
Contratación del personal de salud
Hermanamiento de establecimientos de salud
Otro
[q8x2ex2]
Categorías de personal de salud (Incluya todas las que sean pertinentes)
Médicos
Personal de enfermería
Personal de partería
Dentistas
Farmacéuticos
Otro
[q8x2gx2]
Periodo de validez
NA
[q8x2fx3]
Título del acuerdo
NA
[q8x2ax3]
Tipo de acuerdo
Regional
[q8x2bx3]
Países implicados
NA
[q8x2cx3]
Alcance
[q8x2dx3]
Contenido principal de los acuerdos (Incluya todo lo que sea pertinente)
Educación y formación
Creación de capacidad institucional
Promoción de la migración circular
Estrategias de retención
Reconocimiento del personal de salud
Contratación del personal de salud
Hermanamiento de establecimientos de salud
Otro
[q8x2ex3]
Categorías de personal de salud (Incluya todas las que sean pertinentes)
Médicos
Personal de enfermería
Personal de partería
Dentistas
Farmacéuticos
Otro
[q8x2gx3]
Periodo de validez
NA
[q8x2fx4]
Título del acuerdo
NA
[q8x2ax4]
Tipo de acuerdo
[q8x2bx4]
Países implicados
NA
[q8x2cx4]
Alcance
[q8x2dx4]
Contenido principal de los acuerdos (Incluya todo lo que sea pertinente)
Educación y formación
Creación de capacidad institucional
Promoción de la migración circular
Estrategias de retención
Reconocimiento del personal de salud
Contratación del personal de salud
Hermanamiento de establecimientos de salud
Otro
[q8x2ex4]
Categorías de personal de salud (Incluya todas las que sean pertinentes)
Médicos
Personal de enfermería
Personal de partería
Dentistas
Farmacéuticos
Otro
[q8x2gx4]
Periodo de validez
NA
[q8x2fx5]
Título del acuerdo
NA
[q8x2ax5]
Tipo de acuerdo
[q8x2bx5]
Países implicados
NA
[q8x2cx5]
Alcance
[q8x2dx5]
Contenido principal de los acuerdos (Incluya todo lo que sea pertinente)
Educación y formación
Creación de capacidad institucional
Promoción de la migración circular
Estrategias de retención
Reconocimiento del personal de salud
Contratación del personal de salud
Hermanamiento de establecimientos de salud
Otro
[q8x2ex5]
Categorías de personal de salud (Incluya todas las que sean pertinentes)
Médicos
Personal de enfermería
Personal de partería
Dentistas
Farmacéuticos
Otro
[q8x2gx5]
Periodo de validez
NA
[q8x3]
8.3 ¿Se ajustan los acuerdos a las recomendaciones del Código mundial de la OMS (por ejemplo, tomar en consideración las necesidades de los países en desarrollo)?
Sí/En parte
Desarrollo del personal sanitario y sostenibilidad del sistema sanitario
[q9]
9. ¿Se esfuerza su país por satisfacer sus necesidades de personal sanitario con personal formado en el país, entre otras cosas tomando medidas para formar, conservar y sostener una dotación de personal sanitario adaptada a la situación específica de su país, en particular de las zonas más necesitadas?
Sí
[q9x1]
9.1 Medidas tomadas para formar al personal sanitario
Le système de formation des professionnels de santé vise à être parmi les plus performant au monde, en termes de formation pratique et théorique
9.2 Medidas tomadas para conservar al personal sanitario
Le système soins belge vise à assurer le meilleur environnement de travail (qualité de l’environnement de travail, rémunération, équilibre vie-travail, …) aux professionnels de santé
9.3 Medidas tomadas para garantizar la sostenibilidad del personal sanitario
L’effectif des professionnels de santé est monitoré de manière continue, afin de pouvoir réorienter les flux vers les métiers en pénurie ou les secteurs en demande
9.4 Medidas tomadas para corregir los desequilibrios en la distribución geográfica del personal sanitario
L’effectif des professionnels de santé est monitoré de manière continue, afin de pouvoir réorienter les flux vers les métiers en pénurie ou les secteurs en demande. Des mesures sont également prises, au niveau principalement de la médecine générale, pour pallier aux disparités régionales
[q10]
10. ¿Existen políticas y/o leyes específicas en los distintos ministerios del Gobierno en relación con el personal sanitario presente en su país que haya sido contratado internacionalmente y/o formado en el extranjero?
Sí
[q10x1]
10.1 Sírvase dar más información en el siguiente recuadro.
La Belgique dispose de normes encadrant le flux de professionnels de santé migrants, en terme de protection de la santé publique (reconnaissance des qualifications), d’encadrement de la formation et de monitoring des flux.
La Belgique étant membre de l’UE, il existe cependant une différence entre les professionnels originaires de l’EU et hors EU.
[q11]
11. Reconociendo la función que desempeñan otras partes del Gobierno, ¿dispone el Ministerio de Salud de procesos (por ejemplo, políticas, mecanismos, unidades) de seguimiento y coordinación de distintos sectores sobre cuestiones relacionadas con la contratación y migración internacional de personal de salud?
Sí
[q11x1]
11.1 Sírvase dar más información en el siguiente recuadro.
protection de la santé publique (reconnaissance des qualifications), d’encadrement de la formation et de monitoring des flux.
[q12]
12. ¿Ha establecido su país una base de datos o compilación de leyes y reglamentaciones relativas a la contratación y migración de personal de salud y, cuando proceda, con información sobre su aplicación?
Sí
[q12x1]
12.1 Sírvase dar más detalles o un enlace web:
Les données relatives aux professionnels de santé migrants sont intégrés à la planification et au contingentement des professionnels de santé et font l’objet d’un monitoring permanent : http://organesdeconcertation.sante.belgique.be/fr/organe-davis-et-de-concertation/commission-de-planification-offre-medicale
[q9x3fn]
*La sostenibilidad del personal sanitario es el resultado un mercado laboral interno dinámico en el ámbito de la salud, capaz de generar una oferta de personal sanitario que satisfaga de la mejor manera posible las demandas y necesidades presentes, y de anticipar las necesidades futuras, adaptarse a ellas y satisfacerlas de forma viable sin poner en peligro el funcionamiento de los sistemas de salud de otros países (ref: Working for Health and Growth, Report of the High-Level Commission on Health Employment and Economic Growth, OMS, 2016, disponible en http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/250047/1/9789241511308-eng.pdf?ua=1).
Responsabilidades, derechos y prácticas de contratación
[q13]
13. ¿Qué garantías jurídicas y/o otros mecanismos se han introducido para asegurar que los agentes de salud migrantes tengan los mismos derechos y responsabilidades en el plano jurídico que el personal de salud formado en el país? Sírvase marcar todos los elementos pertinentes de la siguiente lista:
13.a La contratación internacional de agentes de salud migrantes se realiza mediante prácticas que les ofrecen la posibilidad de evaluar los beneficios y los riesgos asociados a los empleos, y de tomar decisiones oportunas y fundamentadas
13.b Los agentes de salud migrantes son contratados, ascendidos y remunerados con arreglo a criterios objetivos tales como el nivel de calificación, los años de experiencia y el grado de responsabilidad profesional, sobre la base de la igualdad de trato con el personal de salud formado en el país
13.c Los agentes de salud migrantes se benefician de las mismas oportunidades que el personal de salud formado en el país para fortalecer su formación, sus calificaciones y su desarrollo profesionales
13.d Otros mecanismos, sírvase dar detalles si es posible:
[q14]
14. Sírvase aportar cualquier otro comentario o información que desee en relación con las medidas jurídicas, administrativas o de otro tipo que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas al emplear personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante.
Dans la situation où un ressortissant étranger sollicite un poste dans le domaine de la santé en Wallonie, il nous semble intéressant d’évoquer le dispositif d’équivalence des diplômes de la Fédération Wallonie-Bruxelles. La FWB étant compétente non seulement pour l’équivalence des diplômes, mais également pour l’agrément des professionnels de santé, l’AViQ n’est qu’un observateur des flux. Les opérateurs des « consommateurs » suggèrent l’idée que les flux de personnel de soins venant de l’étranger pourraient potentiellement compenser le déficit de l’offre et la planification défavorable à l’égard des Francophones.
En Belgique, il est obligatoire, d’un point de vue administratif, de suivre une formation dans les établissements d’enseignement si l’équivalence n’est pas octroyée.
[q15]
15. Sírvase aportar cualquier comentario o información sobre las políticas y prácticas dirigidas a apoyar la integración del personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante, así como sobre las dificultades encontradas.
NA
[q16]
16. En relación con el personal de salud formado en el país/emigrante que se encuentra trabajando en otro país, sírvase aportar cualquier comentario o información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas, así como sobre las dificultades encontradas
NA
Obstáculos, soluciones y comentarios complementarios
[q17]
17. Sírvase enumerar, por orden de prioridad, los tres principales obstáculos a la aplicación del Código en su país, y proponga posibles soluciones
Principales obstáculos | Posible solución | |
---|---|---|
17.a1 Le recrutement de professionnels de santé migrants est laissé aux opérateurs privés | 17.a2 diffuser plus largement (via un portail dédié, par exemple) l’information utile aux professionnels candidats migrants | |
17.b1 Les flux de professionnels migrants peuvent déséquilibrer les systèmes de planification mis en place au niveau national. | 17.b2 introduire totalement les flux de migrants dans les système de contingentement | |
17.c1 les professionnels migrants venant se former en Belgique de manière temporaire ont tendances à contourner les normes pour rester sur le marché belge, ce qui pourrait mettre en péril les accords pris | NA |
[q18]
18. Sírvase aportar cualquier otro comentario o material complementario que desee en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud, que sea pertinente para la aplicación del Código.
[q18x1]
Cargar