Instrumento nacional de presentación de informes (2021)

Hide all

Antecedentes

Hide [iBG] Aprobado en la 63ª Asamblea Mundial de la Salud (resolución WHA63.16), en 2010, el Código de prácticas mundial de la OMS sobre contratación internacional de personal de salud («el Código») tiene por objeto fortalecer la comprensión y la gestión ética de la contratación internacional de personal de salud a través de la mejora de los datos y la información y de la cooperación internacional.

En el artículo 7 del Código se alienta a los Estados Miembros de la OMS a intercambiar información sobre la contratación y la migración internacional de personal de salud. Además, el Director General de la OMS tiene el mandato de informar cada tres años a la Asamblea Mundial de la Salud.

Los Estados Miembros de la OMS finalizaron en marzo de 2019 la tercera ronda de presentación de informes. El Director General de la OMS informó sobre los progresos realizados en la aplicación en la 72ª Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019 (A72/23). Por otra parte, la tercera ronda de presentación de informes nacionales sirvió de base al examen de la pertinencia y eficacia del Código, dirigido por los Estados Miembros, que se presentó a la 73ª Asamblea Mundial de la Salud en 2020 (A73/9).

En el examen se pone de relieve que la aplicación del Código, mediante la facilitación de apoyo y salvaguardias orientados, es necesaria para asegurarse de que los progresos realizados en los Estados Miembros en materia de emergencias de salud y cobertura sanitaria universal sirven para reforzar la consecución de logros similares en otros países, en lugar de comprometerla. A la luz de las consideraciones del informe y de la decisión WHA73(30), la Secretaría de la OMS ha preparado adicionalmente la Lista de apoyo y salvaguardias del personal de salud, 2020.

El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es una herramienta de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. Las constataciones de la cuarta ronda de presentación de informes nacionales se presentarán a la 75.ª Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2022. Habida cuenta de la actual pandemia de COVID-19, el NRI (2021) se ha adaptado para obtener adicionalmente información relacionada con la contratación y migración del personal de salud en el contexto de la pandemia.

El plazo para presentar informes finaliza el 31 de agosto de 2021.

En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI a partir del siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:

Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
Organización Mundial de la Salud
20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 27
Suiza
hrhinfo@who.int

Descargo de responsabilidad: Los datos y la información recopilados por conducto del instrumento nacional de presentación de informes se publicarán en el sitio web de la OMS después de la 75ª Asamblea Mundial de la Salud. Los datos cuantitativos recopilados se actualizarán y se podrán consultar en la plataforma en línea de las cuentas nacionales del personal de salud (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
Hide [hidLabels] //hidden: Please not delete.
Sírvase dar detalles:
Hide all

Descargo de responsabilidad

Hide [disclaim]
 For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
He leído y comprendido la política de la OMS sobre el uso y el intercambio de datos recopilados por la OMS en los Estados Miembros fuera del contexto de las emergencias de salud pública.
Hide all

Datos de contacto

Hide [q01b] Datos de contacto
País
Tunisia
Nombre completo de la institución:
Kermen
Nombre de la autoridad nacional designada:
Kermen Belai
Cargo de la autoridad nacional designada:
directeur général des services communs
Número de teléfono
71150302
Correo electrónico:
kermen.belai@gmail.com,hrhinfo@who.int
Hide all

Instrumento nacional de presentación de informes

Hide [q1] 1. ¿Ha tomado medidas su país para aplicar el Código?
Hide [q1x1x] 1.1 Se han tomado medidas para comunicar e intercambiar información entre distintos sectores sobre la contratación y migración internacional de personal de salud, así como para dar a conocer el Código entre los ministerios, departamentos y organismos pertinentes, a nivel nacional y/o subnacional.
Hide [q1x1]
Medida 1
دور الوكالة التونسية للتعاون الفني للتنسيق بين جميع المتدخلين
Medida 2
دور وزارة التكوين والتشغيل خاصة بصفتها سلطة إشراف على وكالات التوظيف الخاصة
Medida 3
Hide [q1x2x] 1.2 Se han tomado medidas, o se está considerando tomarlas, para introducir cambios en las leyes o las políticas con el fin de adecuarlas a las recomendaciones del Código.
Hide [q1x2]
Medida 1
طلب تنظير تأجير الأطباء المتعاونين من ذوي الجنسية الروسية المباشرين حاليا بهياكلنا الصحية العمومية في إطار التعاقد مع نظرائهم من الأطباء الإختصاص التونسيين.
Medida 2
طلب تأجير المتربصين والمقيمين الأجانب في طب الأسنان والصيدلة على غرار نظرائهم التونسيين.
Medida 3
Hide [q1x3x] 1.3 Se mantienen registros de todos los contratistas autorizados por las autoridades competentes para operar en su jurisdicción.
Hide [q1x3] Sírvase dar detalles:
من مشمولات وزارة التكوين والتشغيل بوصفها سلطة إشراف.
Hide [q1x4x] 1.4 Se alientan y promueven las buenas prácticas establecidas en el Código entre las agencias de contratación.
Hide [q1x4] Sírvase dar detalles:
1.4.1 Promoción del Código entre las agencias de contratación privadas.
الشروط التي فرضتها الدولة التونسية على مؤسسات التوظيف خاصة فيما يتعلق بالتنصيصات الواردة بعقد الشغل.
1.4.2 Legislación o política nacional que requiera una práctica ética de las agencias de contratación privadas, en consonancia con los principios y artículos del Código.
أمر عدد 2948 لسنة 2010 المؤرخ في 9 نوفمبر 2010 المتعلق بضبط شروط وصيغ وإجراءات منح ترخيص تعاطي مؤسسات خاصة لأنشطة في مجال التوظيف بالخارج.
1.4.3 Certificación pública o privada de la práctica ética para las agencias de contratación privadas.
من أنظار وزارة التكوين والتشغيل.
1.4.4 Otros
دور الوكالة التونسية للتعاون الفني : قانون عدد 75 لسنة 1985 المؤرخ في 20 جويلية 1985 والمتعلق بالنظام المنطبق على أعوان التعاون الفني.
Hide [q1x5x] 1.5 Se han tomado medidas para consultar con las partes interesadas en los procesos de toma de decisiones y/o para que participen en otras actividades relacionadas con la contratación internacional de personal de salud.
Hide [q1x5]
Medida 1
الوكالة التونسية للتعاون الفني تساهم وتلعب دور الوسيط في المفاوظات المتعلقة بهذا الجانب.
Medida 2
الأعمال التحضيرية والإستشارات التي يتم إجراؤها قبل إبرام الإتفاقية.
Medida 3
Hide [q1x6x] 1.6 Otras medidas:
No
Hide all

Partnerships, Technical Collaboration and Financial Support 1/2

Hide [q2x1] 2.1. ¿Ha prestado su país asistencia técnica o económica a uno o más Estados Miembros de la OMS, en particular países en desarrollo, o a otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
2.1.1 Apoyo específico para la aplicación del Código
2.1.2 Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
دور الهيئة الوطنية للتقييم والإعتماد في المجال الصحي على مستوى تبادل الخبراء الزائرين وغيرها من مجالات التعاون لتعزيز نظام الصحة.
2.1.3 Apoyo para el desarrollo del personal de salud
بروتزكول بين تونس وموريتانيا يتعلق بتكوين 30 إطارا إداريا وبيداغوجيا من طرف وزارة الصحة .
2.1.4 No se ha proporcionado ningún apoyo
2.1.5 Otras áreas de apoyo:
Hide [q2x1oth] 2.1.5 Other areas of support:
Área de apoyo 1
إتفاقية مع دولة موريتانيا لاستقبال مجموعة من الطلبة للقيام بتربصات ااتخصص في الطب بين 6 أشهر و 3 سنوات ونصف.
Área de apoyo 2
Área de apoyo 3
Hide [q2x2] 2.2. ¿Ha recibido su país asistencia técnica o económica de uno o más Estados Miembros de la OMS, la Secretaría de la OMS, u otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
2.2.1 Apoyo específico para la aplicación del Código
بروتوكولات مع دولة الصين تتعلق بدعم الهياكل الصحية العمومية التونسية في المجال الطبي خاصة بالنسبة لاختصاصات التبنيج والإنعاش والقلب وأمراض النساء والتوليد
2.2.2 Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
2.2.3 Apoyo para el desarrollo del personal de salud
2.2.4 No se ha recibido ningún apoyo
2.2.5 Otras áreas de apoyo:
Hide all

Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero

Hide [q3] 3. ¿Ha concluido el gobierno de su país o sus gobiernos subnacionales acuerdos y/o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud?
Hide [q3xTitle] Título del acuerdo
Título Enlace web Cargue el texto íntegro
Acuerdo 1 إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية
Acuerdo 2 إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت
Acuerdo 3
Acuerdo 4
Acuerdo 5
Hide [q3xUploadx1]

No comment
Hide [q3xUploadx2]

No comment
Hide [q3xUploadx3]
Hide [q3xUploadx4]
Hide [q3xUploadx5]
Hide [q3xTOA] Si no puede facilitar el texto íntegro del acuerdo, sírvase rellenar las columnas de la derecha
Tipo de acuerdo Alcance
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية (SQ001) Bilateral (A1) Nacional (A1)
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت (SQ002) Bilateral (A1) Nacional (A1)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xMCA] Contenido principal del acuerdo (marque todo lo que corresponda)
Educación y formación Creación de capacidad institucional Promoción de la migración circular Estrategias de retención Reconocimiento del personal de salud Contratación del personal de salud Hermanamiento de establecimientos de salud Otros mecanismos (dé detalles si es posible):
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية 1 1
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت 1 1
Hide [q3xCHP] Categorías de personal de salud (marque todo lo que corresponda)
Médicos Personal de enfermería Personal de partería Dentistas Farmacéuticos Otros (dé detalles si lo considera necesario)
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية 1 1 1 1 1
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت 1 1 1 1 1
Hide [q3xVP] Periodo de validez
Desde: Hasta:
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية (SQ001) 2012 (2012) 2022 (A29)
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت (SQ002) 2010 (2010) 2025 (A26)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xCN] Países participantes
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية
الجمهورية التونسية والحكومة اليبية
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت
الجمهورية التونسية ودولة الكويت
Hide [q3xSYC] Signatarios del acuerdo de su país
Ministerio de Asuntos Exteriores Ministerio de Salud) Ministerio de Educación Ministerio de Comercio Ministerio de Trabajo Ministerio de Inmigración/del Interior Otros (dé detalles si lo considera necesario)
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية 1
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت 1
Hide [q3xSPC] Signatarios del acuerdo del país o los países asociados
Ministerio de Asuntos Exteriores Ministerio de Salud) Ministerio de Educación Ministerio de Comercio Ministerio de Trabajo Ministerio de Inmigración/del Interior Otros (dé detalles si lo considera necesario)
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية 1
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت 1
Hide [q3xCOP] ¿En el acuerdo se hace referencia explícita al Código?
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية
No
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت
No
Hide [q3xPAP] ¿Se ajusta el acuerdo a los principios y las prácticas del Código?
إتفاقية تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية والحكومة الليبية
إتفاق تعاون في المجال الصحي بين حكومة الجمهورية التونسية وحكومة دولة الكويت
Hide all

Desarrollo del personal de salud y sostenibilidad del sistema de salud

Hide [q4] 4. ¿Se esfuerza su país por satisfacer sus necesidades de personal de salud con personal formado en el país, entre otras cosas con medidas para formar, conservar y sostener una dotación de personal de salud adaptada a la situación específica de su país, en particular de las zonas más necesitadas?
Hide [q4x1x] 4.1 Medidas tomadas para formar al personal de salud
Hide [q4x1]
4.1.1 Gestión de la producción
4.1.2 Mejora de la calidad de la formación
4.1.3 Refuerzo de la reglamentación
تمكين الأسلاك الإستشفائية الجامعية بعد كل 7 سنوات عمل من إجازة دراسية تدوم 9 اشهر يحتفظ خلالها بكامل المرتب لإجراء تربصات بالخارج أو بالداخل
4.4 Otras
Hide [q4x2x] 4.2 Medidas tomadas para garantizar la sostenibilidad * del personal de salud
Hide [q4x2]
4.2.1 Planificación/previsión del personal
4.2.2 Aumento de la producción nacional y las oportunidades de formación
4.2.3 Aumento de las oportunidades de empleo
4.2.4 Gestión de la contratación de personal de salud internacional
العمل على دعم بعض الإختصاصات الطبية مثل التبنيج والإنعاش + طلب الزيادة في حصة الإنتدابات بقطاع الصحة العمومية لخلق فرص العمل واستقطاب اليد العاملة المحلية
Otro
Hide [q4x3x] 4.3 Medidas tomadas para corregir los desequilibrios en la distribución geográfica del personal de salud*
Hide [q4x3]
4.3.1 Formación (Instituciones docentes en zonas desatendidas; estudiantes procedentes de áreas insuficientemente atendidas; temas pertinentes en los programas de formación/desarrollo profesional; otras)
الزيادة في حصة انتداب المقيمين في الطب مقابل الإلتزام بالعمل بالمناطق الداخلية مدة 5 سنوات + إقرار منح لفائدة العاملين بالمناطق ذات الأولوية
4.3.2 Reglamentación (acuerdos de servicios obligatorios; becas y subsidios de formación con acuerdos de devolución de servicios; ampliación del ámbito del ejercicio profesional; cambio de tarea; combinación de competencias; otras)
إلزامية العمل سنتين بالمناطق ذات الأولوية للأطباء مقابل منح للعمل بالمناطق المذكورة+ الإتفاقيات الطبية مع أطباء القطاع العام والخاص لتغطية النقص الحاصل في بعض الإختصاصات الطبية بالمناطق الداخلية
4.3.3 Incentivos (financieros y no financieros)
منح العمل بالمناظق ذات الأولوية للأطباء وللأعوان شبه الطبيين.
4.3.4 Apoyo (Condiciones de vida y trabajo decentes y seguras; oportunidades de avance profesional; medidas de reconocimiento social; otras)
السعي للنهوض بالبنية التحتية للمؤسسات الصحية العمومية+ زيادة في حصة الترقيات + إسناد منح ...
Hide [q4x4x] 4.4 Otras medidas pertinentes
Hide [q4x4] Sírvase dar detalles:
إتاحة فرص التكوين وإجراء تربصات للأطباء + التكوين المستمر للأعوان شبه الطبيين.
Hide [q5] 5. ¿Existen en su país políticas y/o leyes específicas que orienten la contratación internacional, migración e integración del personal de salud que haya sido formado en el extranjero?
Hide [q5x1] 5.1 En caso afirmativo, sírvase ampliar la información en el recuadro que figura a continuación.
Ley/política 1
قانون عدد 112 لسنة 1983 المؤرخ في 12 ديسمبر 1983 المتعلق بضبط النظام الأساسي العام لأعوان الدولة والجماعات العمومية المحلية والمؤسسات العمومية ذات الصبغة الإدارية في فصله 108
Ley/política 2
قانون عدد 21 لسنة 1991 المؤرخ في 13 مارس 1991 المتعلق بممارسة مهنتي الطب وطب الأسنان وتنظيمها.
Ley/política 3
قانون عدد 74 لسنة 1992 المؤرخ في 3 أت 1992 المتعلق بشروط الممارسة الحرة للمهن شبه الطبية في فصله 3
Hide [q6x] 6. Reconociendo la función que desempeñan otras entidades del Gobierno, ¿dispone el Ministerio de Salud de procesos (por ejemplo, políticas, mecanismos, unidades) de seguimiento y coordinación de distintos sectores sobre cuestiones relacionadas con la contratación y migración internacional de personal de salud?
Hide [q6x1] 6.1 En caso afirmativo, sírvase ampliar la información en el recuadro que figura a continuación.
وحدة التعاون الفني على مستوى وزارة الصحة بالتنسيق مع الوكالة التونسية للتعاون الفني.
Hide [q7x] 7. ¿Ha establecido su país una base de datos o compilación de leyes y reglamentaciones relativas a la contratación y migración de personal de salud y, cuando proceda, con información sobre su aplicación?
Hide [q7x1x]

7.1.a En caso afirmativo, proporcione más detalles o un enlace web:

atct.tunisia@atct.tn
Hide [q7x2x]

7.1.b Cargar documentos en cualquier formato que proporcionen dicha información (por ejemplo.pdf, Excel, Word)

Cargue el archivo

Hide all

Responsabilidades, derechos y prácticas de contratación

Hide [q8x] 8. ¿Qué garantías jurídicas y/u otros mecanismos se han introducido para asegurar que el personal de salud migrante tenga los mismos derechos y responsabilidades en el plano jurídico que el personal de salud formado en el país? Marque todos los elementos pertinentes de la siguiente lista :
8.1 Migrant health personnel are recruited internationally using mechanisms that allow them to assess the benefits and risk associated with employment positions and to make timely and informed decisions regarding them
8.2 El personal de salud migrante es contratado, ascendido y remunerado con arreglo a criterios objetivos tales como el nivel de calificación, los años de experiencia y el grado de responsabilidad profesional, sobre la base de la igualdad de trato con el personal de salud formado en el país
8.3 El personal de salud migrante tiene las mismas oportunidades que el personal de salud formado en el país para fortalecer su formación, sus calificaciones y su desarrollo profesionales
8.4 Otros mecanismos, sírvase dar detalles si es posible:
Hide [q8xoth] 8.4 Describe al menos un mecanismo
Mecanismo 1
تأجير المتعاقدين الأجانب العاملين بالمؤسسات الصحية العمومية بنفس نظام تأجير نظرائهم من أطباء الإختصاص التونسيين.
Mecanismo 2
تأجير المتربصين والمقيمين الأجانب بنفس تأجير نظرائهم التونسيين.
Mecanismo 3
Hide [q9x] 9. Sírvase aportar cualquier otra observación o información que desee en relación con las medidas jurídicas, administrativas o de otro tipo que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas al emplear personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante.

Hide [q10x] 10. En relación con el personal de salud formado en el país/emigrante (diáspora) que trabaja en otro país, sírvase aportar cualquier observación o información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas, así como sobre las dificultades encontradas
Medida 1
دور الوكالة التونسية للتعاون الفني لحماية حقوق المتعاونين بالتنسيق مع الهيئات الديبلوماسية بالخارج.
Medida 2
Medida 3
Hide all

Datos sobre contratación y migración internacional de personal de salud

Hide [iq11] Mejorar la disponibilidad y comparabilidad internacional de los datos es esencial para comprender y corregir la dinámica mundial de la migración del personal de salud.
Hide [q11] 11. ¿Dispone su país de mecanismos o entidades para mantener registros estadísticos del personal de salud nacido y formado en el extranjero?
Hide [q11x1] Sírvase dar detalles:
وزارة التعليم العالي في نطاق وظيفتها المتعلقة بالمعادلات للشهائد الأجنبية + عمادة الأطباء عند الترسيم بالعمادة .
Hide [iQ12] 12. Datos sobre el contingente activo de personal de salud, desglosado por país de formación y de nacimiento
Los datos comunicados anteriormente a la OMS se pueden consultar aquí. Sírvase ponerse en contacto con su punto focal NHWA y actualice según corresponda.

En relación con el último año del que disponga de datos, compatibles con los indicadores 1-07 y 1-08 de las cuentas nacionales del personal de salud (NHWA), sírvase informar sobre el contingente total de personal de salud que se encuentra en su país (preferiblemente el personal activo1), desglosado por país de formación (si se ha formado en el extranjero) y de nacimiento (si ha nacido en el extranjero). Sírvase consultar con su punto focal de las NHWA, de haberlo, para asegurarse de que los datos que aporta a continuación son compatibles con la información de las NHWA.
Hide [q12x0] 12.1 Contingente consolidado de personal de salud
Dicha información puede aportarse de tres formas distintas. Elija el modo en que prefiere ingresar los datos:
Opción B: Descargar la plantilla de Excel con los datos actuales y cargarla con los datos actualizados
Hide [q12x1x2] Opción B: Descargar la plantilla de Excel con los datos actuales y cargarla con los datos actualizados
Cargue el archivo

No comment
Hide [q12x1x3] Cargar documentos en cualquier formato que proporcionen dicha información (por ejemplo.pdf, Excel, Word)
Hide [q13x2] 12.2 Los 10 principales países de capacitación de personal de salud formado en el extranjero
Sírvase aportar datos sobre los 10 principales países de capacitación de personal de salud formado en el extranjero en su país. La información puede aportarse de tres formas distintas:
Opción B: Descargando la plantilla de Excel con los datos actuales y cargándola con los datos actualizados
Hide [q13x2x2] Opción B: trong>Descargando la plantilla de Excel con los datos actuales y cargándola con los datos actualizados
Cargue el archivo (tamaño máximo de archivo 10 MB)

No comment
Hide [q13x2x3] Cargar documentos en cualquier formato que proporcionen dicha información (por ejemplo.pdf, Excel, Word)
Cargue el archivo
Hide all

COVID-19 y movilidad del personal de salud

Hide [q13] 13. ¿Se han adoptado medidas a nivel nacional o subnacional en respuesta a la pandemia de COVID-19 con respecto a la movilidad temporal o permanente del personal de salud internacional?
13.1 No ha habido cambios en la reglamentación, las políticas o los procesos nacionales o subnacionales relativos a la entrada o salida del personal de salud formado en el extranjero o nacido en el extranjero
13.2 Se han promulgado reglamentos, políticas o procesos nacionales y/o subnacionales para facilitar la entrada e integración del personal de salud formado en el extranjero o nacido en el extranjero
في إطار التعاقد بمقابل مع الأطباء الروس وتنتهي عقودهم في جوان 2022 + متطوعون من الصين وعددهم 38 أغلبهم أطباء إختصاص فريق أول أنهى مهامه في ديسمبر 2021 وباشر فريق ثاني في ذات الشهر إلى حدود ديسمبر 2022
13.3 Se han promulgado reglamentos, políticas o procesos nacionales y/o subnacionales para limitar la salida del personal de salud del país
13.4 Otras
Hide [q14] 14. ¿Disponían ustedes de un mecanismo para monitorear la entrada y salida de personal de salud hacia/desde su país durante la pandemia de COVID-19?
Entrada
Salida
No
Hide [q15] 15. Sírvase enumerar los problemas relativos a las modalidades de contratación internacional ajustadas a la ética que se han planteado durante la pandemia de COVID-19

Sírvase describir (por ejemplo, contratación activa de personal de UCI)
Problema 1
بعض العقود المعروضة كانت مدتها 3 أشهر مما من شأنه أن يحدث إرباكا في سير العمل بالمؤسسات والهياكل الصحية العمومية
Problema 2
Problema 3
Hide all

Obstáculos, soluciones y observaciones complementarias

Hide [q16] 16. Sírvase enumerar, por orden de prioridad, los tres principales obstáculos a la gestión ética de la migración internacional en su país y proponga posibles soluciones :
Principales obstáculos Posibles soluciones/recomendaciones
هجرة ترتكز على اختصاصت معينة دون سواها مما أدى إلى تزايد الطلب على اختصاصات مقابل تزايد البطالة في إختصاصات أخرى خاصة في سلك الفنيين السامين في بعض الإختصاصات وسلك مساعدي الصحة العمومية مقابل نسق تشغيل مرتفع بالنسبة لاختصاصات أخرى مثل البيولوجيا والتبنيج وسلك الممرضين دعم بعض الإختصاصات ذات التشغيلية المحدودة
Hide [q17] 17. ¿Necesita algún apoyo específico para mejorar la aplicación del Código?
17.1 Apoyo para mejorar los datos y la información
17.2 Apoyo para el diálogo y la formulación de políticas
17.3 Apoyo para la conclusión de acuerdos bilaterales/multilaterales
17.4 Otras áreas de apoyo:
الحاجة إلى دعم دولي لتشغيل بعض الإختصاصات شبه الطبية ذات التشغيلية المحدودة خاصة منها مساعدي الصحة .
Hide [q17x] Otras áreas de apoyo:
Área de apoyo 1
Área de apoyo 2
Área de apoyo 3
Hide [q18] 18. Sírvase aportar cualquier otra observación o material complementario que desee en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud, que sea pertinente para la aplicación del Código.
إقتراح إمكانية تسليط رقابة من قبل منظمة الصحة العالمية في خصوص العاملين الصحيين على الصعيد الدولي لكل الدول الأعضاء وسن ميثاق لأخلاقيات المهن الصحية الواجب إتباعها عند التعامل مع القوى الصحية الأجنبية في كل الدول الأعضاء يكون ملزم .
Hide [q18x1] Sírvase dar detalles O BIEN cargar
Hide all

Gracias

Hide [iThank] Ha llegado al final del National Reporting Instrument - 2021. Puede volver a cualquier pregunta para actualizar sus respuestas o confirmar su entrada haciendo clic en "Enviar".