Instrumento nacional de presentación de informes (2021)

Hide all

Antecedentes

Hide [iBG] Aprobado en la 63ª Asamblea Mundial de la Salud (resolución WHA63.16), en 2010, el Código de prácticas mundial de la OMS sobre contratación internacional de personal de salud («el Código») tiene por objeto fortalecer la comprensión y la gestión ética de la contratación internacional de personal de salud a través de la mejora de los datos y la información y de la cooperación internacional.

En el artículo 7 del Código se alienta a los Estados Miembros de la OMS a intercambiar información sobre la contratación y la migración internacional de personal de salud. Además, el Director General de la OMS tiene el mandato de informar cada tres años a la Asamblea Mundial de la Salud.

Los Estados Miembros de la OMS finalizaron en marzo de 2019 la tercera ronda de presentación de informes. El Director General de la OMS informó sobre los progresos realizados en la aplicación en la 72ª Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019 (A72/23). Por otra parte, la tercera ronda de presentación de informes nacionales sirvió de base al examen de la pertinencia y eficacia del Código, dirigido por los Estados Miembros, que se presentó a la 73ª Asamblea Mundial de la Salud en 2020 (A73/9).

En el examen se pone de relieve que la aplicación del Código, mediante la facilitación de apoyo y salvaguardias orientados, es necesaria para asegurarse de que los progresos realizados en los Estados Miembros en materia de emergencias de salud y cobertura sanitaria universal sirven para reforzar la consecución de logros similares en otros países, en lugar de comprometerla. A la luz de las consideraciones del informe y de la decisión WHA73(30), la Secretaría de la OMS ha preparado adicionalmente la Lista de apoyo y salvaguardias del personal de salud, 2020.

El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es una herramienta de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. Las constataciones de la cuarta ronda de presentación de informes nacionales se presentarán a la 75.ª Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2022. Habida cuenta de la actual pandemia de COVID-19, el NRI (2021) se ha adaptado para obtener adicionalmente información relacionada con la contratación y migración del personal de salud en el contexto de la pandemia.

El plazo para presentar informes finaliza el 31 de agosto de 2021.

En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI a partir del siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:

Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
Organización Mundial de la Salud
20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 27
Suiza
hrhinfo@who.int

Descargo de responsabilidad: Los datos y la información recopilados por conducto del instrumento nacional de presentación de informes se publicarán en el sitio web de la OMS después de la 75ª Asamblea Mundial de la Salud. Los datos cuantitativos recopilados se actualizarán y se podrán consultar en la plataforma en línea de las cuentas nacionales del personal de salud (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
Hide [hidLabels] //hidden: Please not delete.
Sírvase dar detalles:
Hide all

Descargo de responsabilidad

Hide [disclaim]
 For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
He leído y comprendido la política de la OMS sobre el uso y el intercambio de datos recopilados por la OMS en los Estados Miembros fuera del contexto de las emergencias de salud pública.
Hide all

Datos de contacto

Hide [q01b] Datos de contacto
País
United Arab Emirates
Nombre completo de la institución:
Adnan
Nombre de la autoridad nacional designada:
Dr Alya Zaid Mohammed Harbi
Cargo de la autoridad nacional designada:
Director - Statistics and Research Center department
Número de teléfono
+97142301496
Correo electrónico:
Adnan.AlReyami@ehs.gov.ae,hrhinfo@who.int
Hide all

Instrumento nacional de presentación de informes

Hide [q1] 1. ¿Ha tomado medidas su país para aplicar el Código?
Hide [q1x1x] 1.1 Se han tomado medidas para comunicar e intercambiar información entre distintos sectores sobre la contratación y migración internacional de personal de salud, así como para dar a conocer el Código entre los ministerios, departamentos y organismos pertinentes, a nivel nacional y/o subnacional.
Hide [q1x1]
Medida 1
Emails were distributed to the concerned stakeholders highlighting and publicizing in brief about the WHO Global Code of Practise along with the NRI form.
Medida 2
Medida 3
Hide [q1x2x] 1.2 Se han tomado medidas, o se está considerando tomarlas, para introducir cambios en las leyes o las políticas con el fin de adecuarlas a las recomendaciones del Código.
Hide [q1x2]
Medida 1
Unified Law of Evaluation and Licensing Health Personnel (PQR)
Medida 2
Medida 3
Hide [q1x3x] 1.3 Se mantienen registros de todos los contratistas autorizados por las autoridades competentes para operar en su jurisdicción.
Hide [q1x3] Sírvase dar detalles:
Yes, Through Ministry of Human Resources and Emiratisation they have a list of all recruiters and they keep monitoring them.
Hide [q1x4x] 1.4 Se alientan y promueven las buenas prácticas establecidas en el Código entre las agencias de contratación.
Hide [q1x4] Sírvase dar detalles:
1.4.1 Promoción del Código entre las agencias de contratación privadas.
الترويج للمدوّنة ضمن وكالات التوظيف التابعة للقطاع الخاص. تعريف وكالات التوظيف: استخدام العامل بقصد إتاحته لطرف ثالث (المُستخدِم أو المستفيد) لتنفيذ عمل أو خدمة ما تحت اشرافه، وتصبح الوكالة في هذه الحالة صاحب عمل تربطه علاقة عمل مباشرة مع العامل المعني. ويكون في الحالتين المشار إليهما أن يكون العامل مستقدما من خارج الدولة، أو أن يكون موجودا أصلا داخل الدولة. يتم الترويج لوكالات التوظيف عن طريق موقع الوزارة الإلكتروني، مركز الاتصال، قنوات التواصل الاجتماعي. ينظم قانون العمل رقم (8) لعام 1980 والقرارات الوزارية المنفذه له انشطة وممارسات عمل جميع وكالات التوظيف الخاصة على النحو الذي يضمن التزام تلك الوكالات بمبادئ التوظيف العادل والحقوق الانسانية للعمال الوافدين بما فيهم جميع فئات العاملين في القطاع الصحي من الأطباء و الممرضين ومقدمي خدمات الرعاية الصحية في مؤسسات القطاع الخاص أو في المنازل وعلى الرغم من عدم إشارة التشريعات المشار اليها اعلاه الى مدونة السلوك الصادرة عن منظمة الصحة العالمية تحديدا، إلا انها تتضمن ذات المبادئ والأسس، كونها من المعايير الدولية التي تحرص الدولة على تطوير تشريعاتها وفقا لها، وذلك على النحو التالي: 1-ضمان حق العاملين الوافدين في الموافقة المستنيرة على عقود وشروط وظروف العمل من خلال تطبيق سياسة واجراءات شفافية التعاقد والتي تقضي بحصول العاملين على عرض عمل يتضمن المسمى الوظيفي وواجبات الوظيفة واسم صاحب العمل وجميع شروط وظروف العمل التي يعرضها صاحب العمل وضمان موافقة العامل عليها قبل مغادرته بلدة الأصلي. 2-ضمان التزام صاحب العمل بتحمل تكلفة الاستقدام من الخارج وعدم تحميلها للعامل الوافد . 3-الزام وكالات الاستقدام بعدم القيام بأي ممارسات تمييزية ضد العاملين خلال مرحلتي الاستقطاب والاستقدام وحتى استلام العمل. 4-حماية العمال الوافدين من التعرض للعنف أو التحرش أو أي ممارسات غير عادلة. فيما يتعلق بتعزيز وتشجيع الهجرة الدائرية، تعتبر دولة الإمارات واحدة من أكثر الدول جذباً للأجانب لأغراض العمل والإقامة، ويرجع السبب في ذلك إلى ارتفاع مستوى المعيشة، والبنية التحتية المتطورة، والاستقرار السياسي والاقتصادي، والقرب الجغرافي من العديد من دول العالم، اضافة الى سياسات الاعفاء الضريبي على الرواتب. فضلا عن ذلك أقرت الدولة سياسات ساهمت في تمكين العمال الوافدين من الاستقرار في الدولة، خاصة من العاملين في الكادر الطبي اللذين يتم منحهم حق الاقامة طويلة المدى للبحث عن فرص عمل وفق شروط معينه. توفر الدولة كذلك العديد من الخدمات الصحية والتعليمية عالية المستوى للعمال الوافدين بالمساواة مع المواطنين، اضافة الى بعض الخدمات الاخرى التي تمكن العمال الوافدين من تحقيق التوازن بين الحياة الشخصية والعملية. نشير كذلك الى ان التشريعات والسياسات الوطنية لا تضع أي قيود على العمال الوافدين – إلا في حال وجود أحكام قضائية- سواء الراغبين في العودة إلى دولة المنشأة أو الراغبين في القدوم مرة أخرى ومعاودة التعاقد للعمل في الامارات أو للبحث عن فرصة عمل مناسبة في حالة الكوادر الطبية الحاصلين على الاقامة الذهبية. وجميع هذه التشريعات و السياسات سالفة الذكر تساهم إلى حد كبير في تعزيز الهجرة الدائرية.
1.4.2 Legislación o política nacional que requiera una práctica ética de las agencias de contratación privadas, en consonancia con los principios y artículos del Código.
. التشريع المحلي او السياسة المحلية التي تنص على قواعد الممارسة الأخلاقية من جانب وكالات التوظيف التابعة للقطاع الخاص. وجود قرار وزاري رقم (211) لسنة 2020 بشأن ترخيص وتنظيم عمل وكالات التوظيف الخاصة (مرفق صوره من القرار)
1.4.3 Certificación pública o privada de la práctica ética para las agencias de contratación privadas.
شهادة من القطاع العام أو من القطاع الخاص بشأن قواعد الممارسة الأخلاقية لوكالات التوظيف التابعة للقطاع الخاص. تضمن القرار الوزاري رقم 211 لسنة 2020 بشأن ترخيص وتنظيم عمل وكالات التوظيف الخاصة على عدة اشتراطات للحصول على ترخيص ممارسة وكالات التوظيف الخاصة وهي كالتالي: أن يكون بالغاً من العمر 21سنة، كامل الأهلية، إماراتي الجنسية إذا كان شخصاً طبيعيًا، وأن يكون جميع الشركاء في الشخص الاعتباري الذي يتقدم للحصول على هذا الترخيص من جنسية الامارات. أن لا يكون الشخص الطبيعي، أو أي من الشركاء في الشخص الاعتباري، قد حُكم عليه في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة او في جريمة من جرائم الإتجار بالبشر، أو الجرائم المنصوص عليها في قانون تنظيم علاقات العمل أو القرارات الصادرة تنفيذاً له، ما لم يكن قد رُدَّ إليه اعتباره إذا كان الحكم عليه بعقوبة مقيدة للحرية، أو بعد مضي سنة من تاريخ الحكم إذا كان صادراً بالغرامة. ألا يكون طالب الترخيص أو أي من الشركاء في الشخص الاعتباري طالب الترخيص، من موظفي الوزارة بالقطاعات التشغيلية ذات العلاقة، أو قريب له من الدرجة الاولى، بما في ذلك الزوج أو الزوجة. أن يقدم للوزارة ضمانا بنكيا لا تقل قيمته عن مليون درهم في حالة الترخيص بوكالة التوظيف المؤقت، ويجب أن يتجدد هذا الضمان تلقائيا، ويجوز للوزارة أن تقرر نظاما للتأمين كبديل عن هذا الضمان. وللوزارة القيام بتخصيص كل أو بعض الضمان أو التأمين لسداد أية مبالغ تكون مستحقة على الوكالة لعدم قيامها بتنفيذ الالتزامات المترتبة عليها بموجب أحكام هذا القرار، أو لعدم التقيد بالتعليمات والقرارات الصادرة بموجبه. أن يكون له مقر واضح العنوان مخصص لمزاولة أعمال الوكالة دون غيرها وأن يكون هذا المقر مرخصا لهذه الغاية من الجهات المحلية حسب المعايير والمواصفات التي تحددها التعليمات والاجراءات التنفيذية الصادرة بناء على هذا القرار، ولا يجوز ممارسة عمل الوكالة إلا من خلال المقر المحدد. أن يقدم تعهداً مكتوباً بعدم إجراء اي تغيير في الشركاء بالإضافة أو بالاستبدال إلا بعد الموافقة المكتوبة من الوزارة واستخدام العدد الكافي من الإداريين والمشرفين في الوكالة ممن تتوافر لديهم الخبرة المناسبة، وللوزارة إلزام الوكالة بأن يكون عدد هؤلاء الإداريين والمشرفين من المواطنين. أن يعين مدير للوكالة إماراتي الجنسية، حاصلاً على مؤهل جامعي بالنسبة لوكالة التوظيف المؤقت. أن يكون له مقر واضح العنوان مخصص لمزاولة أعمال الوكالة دون غيرها وأن يكون هذا المقر مرخصا لهذه الغاية من الجهات المحلية حسب المعايير والمواصفات التي تحددها التعليمات والاجراءات التنفيذية الصادرة بناء على هذا القرار، ولا يجوز ممارسة عمل الوكالة إلا من خلال المقر المحدد. أن يقدم تعهداً مكتوباً بعدم إجراء اي تغيير في الشركاء بالإضافة أو بالاستبدال إلا بعد الموافقة المكتوبة من الوزارة واستخدام العدد الكافي من الإداريين والمشرفين في الوكالة ممن تتوافر لديهم الخبرة المناسبة، وللوزارة إلزام الوكالة بأن يكون عدد هؤلاء الإداريين والمشرفين من المواطنين. أن يقدم إقرار مكتوباً يلتزم فيه بما تقرره الجهات الحكومية في شأن نسب التوطين بين العاملين الذين يقوم بإلحاقهم في سوق العمل في الدولة. .يجوز للوكالة فتح فروع لها في ذات الامارة المرخصة بها، أو في أية امارة اخرى بعد حصولها على ترخيص جديد من الوزارة. وللوزير اعفاء طالب الترخيص من بعض الشروط الواردة في هذي المادة في ضوء نسب التوطين التي تلتزم بها الوكالة وبشرط الا يخل هذا الاعفاء بضمان حقوق العامل. ثانياً: التزامات الوكالة: أن تكون العقود التي نبرمها مع العامل ومع صاحب العمل ومع (المستخدم أو المستفيد) مكتوبة ومحدد فيها التزامات كل طرف بدقة ، وفي حال إغفال النص عن أي التزام فإن الوكالة تتحمل هذا الالتزام الاحتفاظ بسجلات خاصة بالعمال الذين جرى تشغيلهم بواسطة الوكالة لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات، بحيث تحتوي على التفاصيل المتعلقة بكل عامل وأماكن استخدامه وتفاصيل المنشأة المستخدمة والأجر ونسخ العقود وغيرها من التفصيلات التي تحددها الوزارة.، و‌تزويد الوزارة بكشوفات ربع سنوية بتلك العقود والتفاصيل. القيام بتنفيذ جميع الالتزامات المقررة قانوناُ على أي صاحب عمل اتجاه العامل، وعدم التقاعس عن تنفيذ هذه الالتزامات بسبب عدم وفاء المستخدم بالاتفاق المبرم معها، وأن تكون الوكالة المسؤول الأول في جميع الأحوال عن تنفيذ الالتزامات. تزويد العمال بنسخة عن شروط الاستخدام المتفق عليها مع المستخدم، وبيان المهام المطلوب من هذا العامل تنفيذها. عدم إبقاء العامل لدى أي مستخدم بما يتجاوز المدد التي تحددها الوزارة للتشغيل. عدم تزويد العمالة لأي صاحب عمل لغايات تزويده بالعمالة أو استبدال العمالة المستقدمين من قبله بعمال اخرين حال كون صاحب العمل داخلا في منازعات عمالية جماعية او كان قد صدر قرار بوقف منشآته. لقيام في كل الاحوال بتنفيذ جميع الالتزامات المقررة قانوناُ على أي صاحب عمل اتجاه العامل الا ما يستثنى بنص خاص بهذا
1.4.4 Otros
Hide [q1x5x] 1.5 Se han tomado medidas para consultar con las partes interesadas en los procesos de toma de decisiones y/o para que participen en otras actividades relacionadas con la contratación internacional de personal de salud.
No
Hide [q1x6x] 1.6 Otras medidas:
No
Hide all

Partnerships, Technical Collaboration and Financial Support 1/2

Hide [q2x1] 2.1. ¿Ha prestado su país asistencia técnica o económica a uno o más Estados Miembros de la OMS, en particular países en desarrollo, o a otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
2.1.1 Apoyo específico para la aplicación del Código
2.1.2 Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
Yes
2.1.3 Apoyo para el desarrollo del personal de salud
2.1.4 No se ha proporcionado ningún apoyo
2.1.5 Otras áreas de apoyo:
Hide [q2x1oth] 2.1.5 Other areas of support:
Área de apoyo 1
For health system strengthening - The United Arab Emirates supports many countries in various fields Including health, Please review the data published by the Ministry of Foreign Affairs in Open Data Section https://www.mofa.gov.ae/OpenData/Pages/default.aspx
Área de apoyo 2
Other area of support - The United Arab Emirates supports many countries in various fields Including health, Please review the data published by the Ministry of Foreign Affairs in Open Data Section https://www.mofa.gov.ae/OpenData/Pages/default.aspx
Área de apoyo 3
Hide [q2x2] 2.2. ¿Ha recibido su país asistencia técnica o económica de uno o más Estados Miembros de la OMS, la Secretaría de la OMS, u otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
2.2.1 Apoyo específico para la aplicación del Código
2.2.2 Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
2.2.3 Apoyo para el desarrollo del personal de salud
2.2.4 No se ha recibido ningún apoyo
2.2.5 Otras áreas de apoyo:
Hide all

Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero

Hide [q3] 3. ¿Ha concluido el gobierno de su país o sus gobiernos subnacionales acuerdos y/o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud?
Hide [q3xTitle] Título del acuerdo
Título Enlace web Cargue el texto íntegro
Acuerdo 1 Draft MOU
Acuerdo 2
Acuerdo 3
Acuerdo 4
Acuerdo 5
Hide [q3xUploadx1]
Hide [q3xUploadx2]
Hide [q3xUploadx3]
Hide [q3xUploadx4]
Hide [q3xUploadx5]
Hide [q3xTOA] Si no puede facilitar el texto íntegro del acuerdo, sírvase rellenar las columnas de la derecha
Tipo de acuerdo Alcance
Draft MOU (SQ001) Bilateral (A1) Nacional (A1)
(SQ002)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xMCA] Contenido principal del acuerdo (marque todo lo que corresponda)
Educación y formación Creación de capacidad institucional Promoción de la migración circular Estrategias de retención Reconocimiento del personal de salud Contratación del personal de salud Hermanamiento de establecimientos de salud Otros mecanismos (dé detalles si es posible):
Draft MOU 1
Hide [q3xMCAOth] Contenido principal del acuerdo (especificar :)
Draft MOU
Confidential
Hide [q3xCHP] Categorías de personal de salud (marque todo lo que corresponda)
Médicos Personal de enfermería Personal de partería Dentistas Farmacéuticos Otros (dé detalles si lo considera necesario)
Draft MOU 1
Hide [q3xCHPOth] Categorías de personal de salud (especificar :)
Draft MOU
Confidential
Hide [q3xVP] Periodo de validez
Desde: Hasta:
Draft MOU (SQ001) 2021 (2021) 2022 (A29)
(SQ002)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xCN] Países participantes
Draft MOU
Confidential
Hide [q3xSYC] Signatarios del acuerdo de su país
Ministerio de Asuntos Exteriores Ministerio de Salud) Ministerio de Educación Ministerio de Comercio Ministerio de Trabajo Ministerio de Inmigración/del Interior Otros (dé detalles si lo considera necesario)
Draft MOU 1
Hide [q3xSYCOth] Signatarios del acuerdo de su país (especifique :)
Draft MOU
Confidential
Hide [q3xSPC] Signatarios del acuerdo del país o los países asociados
Ministerio de Asuntos Exteriores Ministerio de Salud) Ministerio de Educación Ministerio de Comercio Ministerio de Trabajo Ministerio de Inmigración/del Interior Otros (dé detalles si lo considera necesario)
Draft MOU 1
Hide [q3xSPCOth] Firmante del acuerdo del país o países socios (Por favor, especifique :)
Draft MOU
Confidential
Hide [q3xCOP] ¿En el acuerdo se hace referencia explícita al Código?
Draft MOU
No
Hide [q3xPAP] ¿Se ajusta el acuerdo a los principios y las prácticas del Código?
Draft MOU
Hide all

Desarrollo del personal de salud y sostenibilidad del sistema de salud

Hide [q4] 4. ¿Se esfuerza su país por satisfacer sus necesidades de personal de salud con personal formado en el país, entre otras cosas con medidas para formar, conservar y sostener una dotación de personal de salud adaptada a la situación específica de su país, en particular de las zonas más necesitadas?
Hide [q4x1x] 4.1 Medidas tomadas para formar al personal de salud
Hide [q4x1]
4.1.1 Gestión de la producción
4.1.2 Mejora de la calidad de la formación
4.1.3 Refuerzo de la reglamentación
• Training and development. Mandatory for the licensing renewal to have CME (Continuing medical education) annually , 40 hours for physicians , 20 hours for Technicians and 10 hours for Nurses. (Need to check these Numbers as per PQR). • Launching of the Learning Management System (LMS)/ Maharati: E-Learning through Maharati will allow employees to take courses at their own time and pace. Three training delivery methods are implemented in TDC: • E-learning: Self-paced and Facilitated • Blended Learning • Classroom Training • Offer on job training • Train the trainer • Use of simulators in training, Case Studies, Gamification, Team-Building Exercises, mentoring, internships.
4.4 Otras
Hide [q4x2x] 4.2 Medidas tomadas para garantizar la sostenibilidad * del personal de salud
Hide [q4x2]
4.2.1 Planificación/previsión del personal
4.2.2 Aumento de la producción nacional y las oportunidades de formación
4.2.3 Aumento de las oportunidades de empleo
4.2.4 Gestión de la contratación de personal de salud internacional
• Training and development. Continuous review of laws and legislation. Trying to give health staff more benefits. • Offering opportunities to health workforce to attend international and domestic conferences. • Providing Leaves for attending above conferences along with attempt to obtain free seats for attending these conferences from TDC Partners thereby getting more staff trained. • Study leaves are granted for continuing studies (Eg -Academic degrees) of health workforce • Enhancements of the performance appraisal and development of new career ladder.
Otro
Hide [q4x3x] 4.3 Medidas tomadas para corregir los desequilibrios en la distribución geográfica del personal de salud*
Hide [q4x3]
4.3.1 Formación (Instituciones docentes en zonas desatendidas; estudiantes procedentes de áreas insuficientemente atendidas; temas pertinentes en los programas de formación/desarrollo profesional; otras)
• The plan of redistribution and filling the gaps that the Ministry of Health and prevention is working on to meet the needs of all regions • In UAE there are no remote areas. All emirates are well developed. • TDC has encouraged and partnered with local entities and colleges like HCT to open Nursing Education programmes in RAK, Fujairah (Northern Emirates) • TDC is trying to open site centers for training on life support courses in the northern emirates viz Fujairah and RAK.
4.3.2 Reglamentación (acuerdos de servicios obligatorios; becas y subsidios de formación con acuerdos de devolución de servicios; ampliación del ámbito del ejercicio profesional; cambio de tarea; combinación de competencias; otras)
• Qualifying and training employees in the field of future skills like genomic medicine, robotic surgery, data analysis and others. • Management of programs for medical specialties. • Developing a simulation lab and holding different partnerships with universities and expertise houses to boost training processes. • Enabling current employees to improve their educational attainment in all disciplines (Masters in Specialized Nursing and Critical Care, Dentistry, future jobs, etc.) • Applying forms, types, and programs for learning and development of talents and capacity building, such as job shadowing, simulation, programs to qualify future leaders, succession, and enrolling employees in specialized diplomas and others. • Sponsoring high school graduates “Masar Program” with the aim of enabling students to study the nursing profession and investing in them, enabling employees to improve their educational attainment (scholarships for nurses), study vacations and scholarships and preparing a large group of experts and trainers in various disciplines and fields to transfer knowledge and training for other employees, which contributed to achieving significant financial savings for the Ministry. • Enable employees to attend local and external conferences and enable employees to learn about different best practices through field visits, benchmarking, and others. The Ministry works on measuring and evaluating the impact of empowerment programs and identifying appropriate areas of improvement and development. برنامج مسار لخريجي الثانوية العامة (للمواطنين): برنامج يختص بتبني الطلبة المواطنين خريجي الثانوية العامة من خلال قرار مجلس الوزراء رقم (31) لسنة 2010 في شأن نظام رعاية خريجي الثانوية العامة المواطنين في القطاع الحكومي الاتحادي(برنامج مسار)، و ذلك لتوجيههم إلى التخصصات ذات الاحتياج و التي يتم رصدها علمياً من خلال المؤسسات الحكومية مع التأكد من وجود وظائف ذات درجات وظيفية مناسبة مع دراستهم عند تخرجهم، بالإضافة الى تخصيص راتب شهري كدافع لإتمام الدراسة بجانب تحمل المؤسسات لجميع مصاريف و رسوم الدراسة للمبتعث. مبادرة تعزيز جاذبية مهنة التمريض بناء على قرار المجلس الوزاري للخدمات رقم 1042 لسنة2012. تهدف هذه المبادرة المنبثقة من الخلوة الوزارية لاستقطاب الكوادر المواطنة في مهنة التمريض على مستوى الدولة فوجود الكادر المواطن بالعدد والنوعية الملائمة لاحتياجات المجتمع الصحية سيساهم في توفير رعاية صحية متميزة تلائم بيئة وثقافة الدولة فضلا عن تطبيق خطط توطين المهنة . تقدم وزارة الصحة بموجب هذه المبادرة منحا دراسية لطلبة الثانوية العامة المواطنين من الجنسين لدراسة بكالوريوس التمريض في الجامعات المعتمدة في الدولة و تتكفل الوزارة بدفع جميع الرسوم الدراسية وتكاليف السكن والمواصلات و الكتب الدراسية المستحقة للطالب كما يصرف للطالب بدل نقدي شهري يبلغ 4500 درهم طيلة فترة الدراسة
4.3.3 Incentivos (financieros y no financieros)
• Development and revision of laws • Strengthening the relationship between the public and private sectors • Benefits to medical staff
4.3.4 Apoyo (Condiciones de vida y trabajo decentes y seguras; oportunidades de avance profesional; medidas de reconocimiento social; otras)
• Providing health insurance for medical and technical staff and their families. • special suits. • Opportunity for career promotion/scientific advancement: the application of forms, types, and programs of learning, development of talents, and capacity building, such as job shadowing, simulation, programs to qualify future leaders, replacement and succession, and enrolling employees in specialized diplomas and others. • Building an integrated system that preserves the rights of employees while all services related to human resources, including grievances, dealing with human resources requests, dealing with suggestions and others). • Through the TDC there are developmental programmes to enhance clinical and administrative skills for the manpower which grants them CMEs (Continuous Medical Education) / CPD (Continuing Professional Development) hours. تقديم فرص التقدم الوظيفي لكوادر التمريض في وزارة الصحة ووقاية المجتمع بوجود مسارات وظيفية واضحة تقوم بتخويل الممرضة/الممرض للانتقال من درجة الى درجة اعلى ضمن السلم الوظيفي
Hide [q4x4x] 4.4 Otras medidas pertinentes
No
Hide [q5] 5. ¿Existen en su país políticas y/o leyes específicas que orienten la contratación internacional, migración e integración del personal de salud que haya sido formado en el extranjero?
Hide [q5x1] 5.1 En caso afirmativo, sírvase ampliar la información en el recuadro que figura a continuación.
Ley/política 1
Evaluation policy and adoption of specific laws for the quality of scientific certificates and linking them to a fair job sequence
Ley/política 2
Medical Licensing Law (PQR)
Ley/política 3
In addition to the policies and laws had been issued by Ministry of Human Resources and Emiratisation
Hide [q6x] 6. Reconociendo la función que desempeñan otras entidades del Gobierno, ¿dispone el Ministerio de Salud de procesos (por ejemplo, políticas, mecanismos, unidades) de seguimiento y coordinación de distintos sectores sobre cuestiones relacionadas con la contratación y migración internacional de personal de salud?
No
Hide [q7x] 7. ¿Ha establecido su país una base de datos o compilación de leyes y reglamentaciones relativas a la contratación y migración de personal de salud y, cuando proceda, con información sobre su aplicación?
No
Hide all

Responsabilidades, derechos y prácticas de contratación

Hide [q8x] 8. ¿Qué garantías jurídicas y/u otros mecanismos se han introducido para asegurar que el personal de salud migrante tenga los mismos derechos y responsabilidades en el plano jurídico que el personal de salud formado en el país? Marque todos los elementos pertinentes de la siguiente lista :
8.1 Migrant health personnel are recruited internationally using mechanisms that allow them to assess the benefits and risk associated with employment positions and to make timely and informed decisions regarding them
8.2 El personal de salud migrante es contratado, ascendido y remunerado con arreglo a criterios objetivos tales como el nivel de calificación, los años de experiencia y el grado de responsabilidad profesional, sobre la base de la igualdad de trato con el personal de salud formado en el país
8.3 El personal de salud migrante tiene las mismas oportunidades que el personal de salud formado en el país para fortalecer su formación, sus calificaciones y su desarrollo profesionales
8.4 Otros mecanismos, sírvase dar detalles si es posible:
Hide [q8xoth] 8.4 Describe al menos un mecanismo
Mecanismo 1
Human Resources Law in the country, promotions based on job titles and years’ experience, Learning opportunities are guaranteed to all by Ministry of Higher Education.
Mecanismo 2
Mecanismo 3
Hide [q9x] 9. Sírvase aportar cualquier otra observación o información que desee en relación con las medidas jurídicas, administrativas o de otro tipo que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas al emplear personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante.
• Law no 1288/2010 which regulate all the international recruitment through a license should be obtained from Ministry of Human Resources and Emiratisation • Law no 8/1980 article no. 18 which regulate the property of outsourcing and employment companies
Hide [q10x] 10. En relación con el personal de salud formado en el país/emigrante (diáspora) que trabaja en otro país, sírvase aportar cualquier observación o información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas, así como sobre las dificultades encontradas
Medida 1
Not applicable
Medida 2
Medida 3
Hide all

Datos sobre contratación y migración internacional de personal de salud

Hide [iq11] Mejorar la disponibilidad y comparabilidad internacional de los datos es esencial para comprender y corregir la dinámica mundial de la migración del personal de salud.
Hide [q11] 11. ¿Dispone su país de mecanismos o entidades para mantener registros estadísticos del personal de salud nacido y formado en el extranjero?
Hide [q11x1] Sírvase dar detalles:
Tracked in Licensing System of all healthcare regulation entities.
Hide [iQ12] 12. Datos sobre el contingente activo de personal de salud, desglosado por país de formación y de nacimiento
Los datos comunicados anteriormente a la OMS se pueden consultar aquí. Sírvase ponerse en contacto con su punto focal NHWA y actualice según corresponda.

En relación con el último año del que disponga de datos, compatibles con los indicadores 1-07 y 1-08 de las cuentas nacionales del personal de salud (NHWA), sírvase informar sobre el contingente total de personal de salud que se encuentra en su país (preferiblemente el personal activo1), desglosado por país de formación (si se ha formado en el extranjero) y de nacimiento (si ha nacido en el extranjero). Sírvase consultar con su punto focal de las NHWA, de haberlo, para asegurarse de que los datos que aporta a continuación son compatibles con la información de las NHWA.
Hide [q12x0] 12.1 Contingente consolidado de personal de salud
Dicha información puede aportarse de tres formas distintas. Elija el modo en que prefiere ingresar los datos:
Opción A: Cumplimentar el cuadro que figura a continuación
Hide [q12x1x1] Opción A: Cumplimentar el cuadro que figura a continuación
Complete las celdas resaltadas en rojo.
Total Formado en el país Formado en el extranjero Lugar de formación desconocido Nacido en el país Nacido en el extranjero Fuente de los datos* Año de los datos ¿Los datos represen-tan el contin-gente activo? Observa-ciones adicionales #
Médicos 25414 MOHAP,DOH,DHA,MOPA,DHCC 2019 1 Partially represents active stock
Personal de enfermería 56142 Same as above 2019 1 Partially Midwives included here
Personal de partería NA
Dentistas 6576 Same as above 2019 1 Partially
Farmacéuticos 11827 Same as above 2019 1 Partially
Hide [q12x1x3] Cargar documentos en cualquier formato que proporcionen dicha información (por ejemplo.pdf, Excel, Word)
Hide [q13x2] 12.2 Los 10 principales países de capacitación de personal de salud formado en el extranjero
Sírvase aportar datos sobre los 10 principales países de capacitación de personal de salud formado en el extranjero en su país. La información puede aportarse de tres formas distintas:
Hide [q13x2x3] Cargar documentos en cualquier formato que proporcionen dicha información (por ejemplo.pdf, Excel, Word)
Cargue el archivo
Hide all

COVID-19 y movilidad del personal de salud

Hide [q13] 13. ¿Se han adoptado medidas a nivel nacional o subnacional en respuesta a la pandemia de COVID-19 con respecto a la movilidad temporal o permanente del personal de salud internacional?
13.1 No ha habido cambios en la reglamentación, las políticas o los procesos nacionales o subnacionales relativos a la entrada o salida del personal de salud formado en el extranjero o nacido en el extranjero
13.2 Se han promulgado reglamentos, políticas o procesos nacionales y/o subnacionales para facilitar la entrada e integración del personal de salud formado en el extranjero o nacido en el extranjero
Medical workforce resignations were suspended with special approval .Process of examination for the newly joined staff to enroll them with the facilities related to COVID treatment.
13.3 Se han promulgado reglamentos, políticas o procesos nacionales y/o subnacionales para limitar la salida del personal de salud del país
Country is keen to keep the medical manpower by conducting a new category for them through the emigration to be self sponsored through the golden visa for them and their families. This allows them to have visa (permanent) to stay for 10 years on their sponsorship. Increasing of the incentives for the medical manpower.
13.4 Otras
Hide [q14] 14. ¿Disponían ustedes de un mecanismo para monitorear la entrada y salida de personal de salud hacia/desde su país durante la pandemia de COVID-19?
Entrada
Salida
No
Hide [q14x1] 14.1 ¿Cuántos miembros del personal de salud formados en el extranjero o nacidos en el extranjero se incoporaron a la actividad (entrada) (temporalmente y/o permanentemente) en su país en 2019 y 2020?
Médicos Personal de enfermería Personal de partería Dentistas Farmacéuticos Observaciones
Fuente de datos (p.ej., autoridad reguladora, registros de inmigración, permisos de trabajo, etc.)

Sírvase verificar la congruencia de las fuentes de datos para cada categoría de personal durante los dos años
2020
2019 3870 4630 1194 3959 Midwives included in Nurses
Hide [q15] 15. Sírvase enumerar los problemas relativos a las modalidades de contratación internacional ajustadas a la ética que se han planteado durante la pandemia de COVID-19

Sírvase describir (por ejemplo, contratación activa de personal de UCI)
Problema 1
COVID-19 imposed no major challenges in the international recruitment of health personnel in UAE. For the attraction of health personnel to participate as a Team to fight covid-19 in UAE, Country had minimized the credentialing processes to evaluate the Physicians and allied health manpower. Also sometimes for the interviews and exams, they decided to make it through a secure video calls to facilitate the flow of recruitment of health personnel.
Problema 2
From Nursing perspective there were few minor challenges as visible below - 1.Lack of appropriate candidate with critical care skills 2.Boarder closure and inability of candidate to travel to UAE 3.Prolong recruitment process (6 months to a year)
Problema 3
Hide all

Obstáculos, soluciones y observaciones complementarias

Hide [q16] 16. Sírvase enumerar, por orden de prioridad, los tres principales obstáculos a la gestión ética de la migración internacional en su país y proponga posibles soluciones :
Principales obstáculos Posibles soluciones/recomendaciones
Not Applicable UAE is a receiving country and does not deal with sending of it’s labor abroad.
Hide [q17] 17. ¿Necesita algún apoyo específico para mejorar la aplicación del Código?
17.1 Apoyo para mejorar los datos y la información
17.2 Apoyo para el diálogo y la formulación de políticas
17.3 Apoyo para la conclusión de acuerdos bilaterales/multilaterales
17.4 Otras áreas de apoyo:
Hide [q18] 18. Sírvase aportar cualquier otra observación o material complementario que desee en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud, que sea pertinente para la aplicación del Código.

Hide [q18x1] Sírvase dar detalles O BIEN cargar
Hide all

Gracias

Hide [iThank] Ha llegado al final del National Reporting Instrument - 2021. Puede volver a cualquier pregunta para actualizar sus respuestas o confirmar su entrada haciendo clic en "Enviar".