أداة الإبلاغ الوطني (2024)
Background
[INFOxNRI1]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[BGxINT]
المعلومات الأساسية
تسعى مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة بشأن توظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي ("المدونة") التي اعتُمدت في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية الثالثة والستين (قرار جمعية الصحة العالمية 63-16)، إلى تعزيز فهم توظيف العاملين الصحيين الدوليين وإدارته إدارة أخلاقية بتحسين البيانات والمعلومات والتعاون الدولي.
وتحثّ المادة 7 من المدونة الدول الأعضاء في المنظمة على تبادل المعلومات عن توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. ويُكلّف المدير العام للمنظمة بتقديم تقرير بهذا الشأن إلى جمعية الصحة العالمية كل ثلاث سنوات.
وقد أكملت الدول الأعضاء في المنظمة الجولة الرابعة من الإبلاغ الوطني في أيار/ مايو 2022. وقدم المدير العام للمنظمة تقريراً عن التقدم المُحرز في التنفيذ إلى جمعية الصحة العالمية الخامسة والسبعين في أيار/ مايو 2022 (ج75/14). وسلط التقرير المتعلق بالجولة الرابعة الضوء على ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هجرة العاملين الصحيين في سياق مواطن الضعف الزائدة الناجمة عن جائحة كوفيد-19. ولهذا الغرض، اجتمع من جديد فريق الخبراء الاستشاري المعني بمدى ملاءمة المدونة وفعّاليتها (ج73/9). وبناءً على توصيات فريق الخبراء الاستشاري، نشرت الأمانة قائمة المنظمة لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية لعام 2023.
وتتمثل أداة الإبلاغ الوطني في أداة للتقييم القُطري الذاتي لتبادل المعلومات ورصد المدونة. وتمكّن أداة الإبلاغ الوطني من جمع وتبادل البينات والمعلومات الحالية حول توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. وسوف تُعرض نتائج الجولة الخامسة من الإبلاغ الوطني على المجلس التنفيذي (في دورته السادسة والخمسين بعد المائة) في كانون الثاني/ يناير 2025 في إطار التحضير لجمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
الموعد النهائي لتسليم التقارير هو 31 آب/ أغسطس 2024.
تنص المادة 9 من المدونة على تكليف المدير العام للمنظمة بتقديم تقارير دورية إلى جمعية الصحة العالمية عن استعراض مدى فعّالية المدونة في تحقيق أهدافها المعلنة والاقتراحات المتعلقة بتحسينها. وسيجتمع فريق استشاري من الخبراء بقيادة الدول الأعضاء في عام 2024، لإجراء الاستعراض الثالث للمدونة. وسيقدم التقرير للاستعراض إلى جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
ولطرح أي استفسارات أو طلب التوضيحات حول ملء الاستبيان الإلكتروني، يُرجى الاتصال بنا على العنوان التالي: WHOGlobalCode@who.int.
ما هي مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة؟
بيان إخلاء المسؤولية: سوف تُتاح البيانات والمعلومات التي تُجمع باستخدام أداة الإبلاغ الوطني للاطلاع العام عن طريق قاعدة بيانات أداة الإبلاغ الوطني (https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database) في أعقاب مداولات جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين. وسوف تُستخدم البيانات الكمية لتزويد بوابة بيانات حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالبيانات (http://www.apps.who.int/nhwaportal/).
تسعى مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة بشأن توظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي ("المدونة") التي اعتُمدت في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية الثالثة والستين (قرار جمعية الصحة العالمية 63-16)، إلى تعزيز فهم توظيف العاملين الصحيين الدوليين وإدارته إدارة أخلاقية بتحسين البيانات والمعلومات والتعاون الدولي.
وتحثّ المادة 7 من المدونة الدول الأعضاء في المنظمة على تبادل المعلومات عن توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. ويُكلّف المدير العام للمنظمة بتقديم تقرير بهذا الشأن إلى جمعية الصحة العالمية كل ثلاث سنوات.
وقد أكملت الدول الأعضاء في المنظمة الجولة الرابعة من الإبلاغ الوطني في أيار/ مايو 2022. وقدم المدير العام للمنظمة تقريراً عن التقدم المُحرز في التنفيذ إلى جمعية الصحة العالمية الخامسة والسبعين في أيار/ مايو 2022 (ج75/14). وسلط التقرير المتعلق بالجولة الرابعة الضوء على ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هجرة العاملين الصحيين في سياق مواطن الضعف الزائدة الناجمة عن جائحة كوفيد-19. ولهذا الغرض، اجتمع من جديد فريق الخبراء الاستشاري المعني بمدى ملاءمة المدونة وفعّاليتها (ج73/9). وبناءً على توصيات فريق الخبراء الاستشاري، نشرت الأمانة قائمة المنظمة لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية لعام 2023.
وتتمثل أداة الإبلاغ الوطني في أداة للتقييم القُطري الذاتي لتبادل المعلومات ورصد المدونة. وتمكّن أداة الإبلاغ الوطني من جمع وتبادل البينات والمعلومات الحالية حول توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. وسوف تُعرض نتائج الجولة الخامسة من الإبلاغ الوطني على المجلس التنفيذي (في دورته السادسة والخمسين بعد المائة) في كانون الثاني/ يناير 2025 في إطار التحضير لجمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
الموعد النهائي لتسليم التقارير هو 31 آب/ أغسطس 2024.
تنص المادة 9 من المدونة على تكليف المدير العام للمنظمة بتقديم تقارير دورية إلى جمعية الصحة العالمية عن استعراض مدى فعّالية المدونة في تحقيق أهدافها المعلنة والاقتراحات المتعلقة بتحسينها. وسيجتمع فريق استشاري من الخبراء بقيادة الدول الأعضاء في عام 2024، لإجراء الاستعراض الثالث للمدونة. وسيقدم التقرير للاستعراض إلى جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
ولطرح أي استفسارات أو طلب التوضيحات حول ملء الاستبيان الإلكتروني، يُرجى الاتصال بنا على العنوان التالي: WHOGlobalCode@who.int.
ما هي مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة؟
بيان إخلاء المسؤولية: سوف تُتاح البيانات والمعلومات التي تُجمع باستخدام أداة الإبلاغ الوطني للاطلاع العام عن طريق قاعدة بيانات أداة الإبلاغ الوطني (https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database) في أعقاب مداولات جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين. وسوف تُستخدم البيانات الكمية لتزويد بوابة بيانات حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالبيانات (http://www.apps.who.int/nhwaportal/).
Disclaimer
[INFOxNRI2]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[disclaim]
بيان إخلاء المسؤولية

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
لقد قرأت وفهمت سياسة منظمة الصحة العالمية بشأن استخدام ومشاركة البيانات التي جمعتها المنظمة في الدول الأعضاء خارج سياق طوارئ الصحة العامة
Contact Details
[INFOxNRI3]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[CI]
الاتصال تفاصيل
اسم الدولة العضو:
Uruguay
اسم المسؤول الوطني المُعيَّن
María Lucía Aicardi
منصب المسؤول الوطني المُعيَّن
Técnico profesional
المؤسسة التي ينتمي إليها المسؤول الوطني المُعيَّن
Ministerio de Salud Pública
البريد الإلكتروني:
maicardi@msp.gub.uy,rrhhsnis@msp.gub.uy,WHOGlobalCode@who.int,cavalcaana@paho.org
رقم الهاتف:
+598219341074
Contemporary issues
[INFOxNRI4]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[NRIxI]
تُعد الأسئلة المميزة بعلامة * إلزامية. ولن يسمح النظام بالتسليم إذا لم يُرد على جميع الأسئلة الإلزامية.
[INFOx1]
المشكلات الحالية المتعلقة بهجرة العاملين الصحيين وتنقلهم
[Q1x1]
هل كانت مشكلة توظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي مصدر قلق لبلدك، في السنوات الثلاث الماضية؟
لا، ليست هذه مشكلة في بلدي
[Q1x2]
هل كانت مشكلة الاعتماد الدولي على العاملين الصحيين (التوظيف الدولي للعاملين الصحيين لتلبية الاحتياجات المحلية) مصدر قلق لبلدك، في السنوات الثلاث الماضية؟
لا، ليست هذه مشكلة في بلدي
Health Personnel Education
[INFOxNRI5]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx2]
تعليم العاملين الصحيين وتوظيفهم واستدامة النظام الصحي
[Q2]
هل يتخذ بلدك تدابير لتعليم وتوظيف واستبقاء القوة العاملة في مجالي الصحة والرعاية التي تلائم الظروف الخاصة ببلدك، بما في ذلك في المجالات التي تشتد فيها الحاجة؟
نعم
[Q2x1]
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه :
2.1 التدابير المتخذة لضمان استدامة القوى العاملة في مجالي الصحة والرعاية
2.2 التدابير المُتخذة لمعالجة سوء التوزيع الجغرافي واستبقاء العاملين في مجالي الصحة والرعاية*
2.3 التدابير الأخرى ذات الصلة بشأن تعليم وتوظيف واستبقاء القوى العاملة في مجالي الصحة والرعاية وفق ما يتناسب مع الظروف الخاصة لبلدك
[Q2x3x1]
2.3.1 يُرجى التوضيح - التدابير الأخرى ذات الصلة بشأن تعليم وتوظيف واستبقاء القوى العاملة في مجالي الصحة والرعاية وفق ما يتناسب مع الظروف الخاصة لبلدك
Vinculada a incentivos para la radicación y retención de especialistas en determinadas áreas con conocimientos específicos (nuevas técnicas para tratar ciertas patologías)
[Q3x1]
هل هناك سياسات و/أو قوانين محددة توجّه توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي وإدماج العاملين الصحيين المدربين في الخارج في بلدك؟
نعم
[Q3x1x1]
إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم المزيد من المعلومات في الرابط أدناه:
القانون/ السياسة 1
https://archivo.presidencia.gub.uy/_web/decretos/2008/05/426__00001.PDF
القانون/ السياسة 2
https://medios.presidencia.gub.uy/legal/2021/decretos/05/msp_27.pdf
القانون/ السياسة 3
https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/institucional/normativa/ordenanza-n-1400023-inscripcion-especialidades-medicas-registro-temporario
[Q3x2]
هل هناك أي سياسات و/أو أحكام في بلدك بشأن خدمات الرعاية الصحية الدولية المقدمة عن بعد عن طريق العاملين الصحيين المقيمين في الخارج؟
نعم
[Q3x2x1]
يُرجى التوضيح
https://www.impo.com.uy/bases/decretos/127-2024
Decreto Telemedicina. Capítulo VI - Servicios prestados desde el exterior
[Q3x3]
هل أنشأ بلدك قاعدة بيانات أو سن مجموعة من القوانين واللوائح المتعلقة بتوظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي، والمعلومات المتعلقة بتنفيذها، حسب الاقتضاء؟
لا
[Q4]
اعترافاً بدور الجهات الحكومية الأخرى، هل وضعت وزارة الصحة آليات (مثل السياسات والعمليات والوحدات) للرصد والتنسيق على نطاق القطاعات بشأن المسائل المتعلقة بتوظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي؟
نعم
[Q4x1]
يُرجى التوضيح
Área donde se da seguimiento a los registros temporarios en coordinación con el MEC.
[Q5]
يُرجى توضيح الخطوات التي اتخذها بلدكم لتنفيذ التوصيات التالية للمدونة:
ضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
ضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
5.1 اتُخذت تدابير أو يجري النظر فيها لإدخال تغييرات على القوانين أو السياسات المتعلقة بالعاملين الصحيين وفقاً لتوصيات المدونة.
5.2 اتخذت إجراءات للاتصال وتبادل المعلومات على نطاق القطاعات بشأن توظيف الموظفين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي، وللتعريف بالمدونة، في الوزارات والإدارات والوكالات المعنيّة على المستويين الوطني و/أو دون الوطني.
5.3 اتُخذت تدابير للتشاور مع أصحاب المصلحة في عمليات صنع القرار و/أو إشراكهم في الأنشطة المتعلقة بتوظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي.
El MSP el el órgano rector en este aspecto.
5.4 تُحفظ السجلات في جميع وكالات التوظيف الخاصة بشأن العاملين الصحيين الذين تسمح لهم السلطات المختصّة بالعمل في نطاق ولايتها.
5.5 تُشجّع الممارسات الجيدة، على نحو ما تدعو إليه المدونة، وتُعزّز ويُروَّج لها على نطاق وكالات التوظيف الخاصة.
5.5 أ الترويج للمدونة على نطاق وكالات التوظيف الخاصة.
5.5 ب التشريعات أو السياسات المحلية التي تتطلب الممارسة الأخلاقية من قِبل وكالات التوظيف الخاصة، بما يتماشى مع مبادئ المدونة وموادها.
5.5 ج الإشهاد العام أو الخاص على الممارسات الأخلاقية لوكالات التوظيف الخاصة.
5.5 د أُخرى
5.6 لا شيء مما ذكر أعلاه
Government Agreements
[INFOxNRI6]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx3]
الاتفاقات بين الحكومات بشأن هجرة العاملين الصحيين أو تنقلهم
[Q6]
هل أبرم بلدك أو حكومتك دون الوطنية أي اتفاقات و/أو وضع ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية تتعلق بتوظيف و/أو تنقل العاملين الصحيين على الصعيد الدولي؟
نعم
[Q6x1xA]
ألف يُرجى استخدام الجدول أدناه لتوضيح كل اتفاق من الاتفاقات أو ترتيب من الترتيبات الثنائية أو الإقليمية أو المتعددة الأطراف السارية:
أ-عنوان الاتفاق | ب-نوع الاتفاق | |
---|---|---|
الاتفاق 1 | Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | 1 |
الاتفاق 2 | Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | 1 |
الاتفاق 3 | Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | 1 |
الاتفاق 4 | Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | 1 |
الاتفاق 5 | ||
الاتفاق 6 | ||
الاتفاق 7 | ||
الاتفاق 8 | ||
الاتفاق 9 | ||
الاتفاق 10 | ||
الاتفاق 11 | ||
الاتفاق 12 | ||
الاتفاق 13 | ||
الاتفاق 14 | ||
الاتفاق 15 |
Government Agreements - 6.1 A
[INFOxNRI7]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[Q6x1xAx1]
ج-البلدان المشاركة
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
CUB,URY
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
ARG,URY
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
CUB,URY
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
CHL,URY
[Q6x1xAx2]
د-التغطية
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
وطني
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
وطني
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
وطني
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
وطني
[Q6x1xAx3]
ه-التركيز الرئيسي للاتفاق (ضع علامة على كل ما ينطبق)
التعليم والتدريب | التعاون في مجال الصحة | تشجيع الهجرة الدائرية | العمل الخيري أو الدعم التقني | الاعتراف بالمؤهلات | توظيف العاملين الصحيين | تجارة الخدمات | أخرى: | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | 1 | 1 | ||||||
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | 1 | 1 | 1 | |||||
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | 1 | 1 | ||||||
[Q6x1xAx4]
و-فئات العاملين الصحيين (ضع علامة على كل ما ينطبق)
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | أخرى (اكتب التفاصيل) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | 1 | |||||
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | 1 | |||||
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | 1 | |||||
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | 1 | |||||
[Q6x1xAx5]
ز-فترة الصلاحية
سنة البدء | سنة الانتهاء | |
---|---|---|
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | 2007 | vigente |
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | 2024 | vigente |
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | 2016 | vigente |
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | 2021 | vigente |
[Q6x1xAx6]
ح-الموقّع على الاتفاق من بلدك
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
وزارة الصحة
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
أخرى:
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
أخرى:
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
وزارة الصحة
[Q6x1xAx6xoth]
إذا أخرى الموقّع على الاتفاق من بلدك(يُرجى التوضيح:)
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Fondo Nacional de Recursos
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Administración de Servicios de Salud del Estado
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
[Q6x1xAx6x1]
إذا لم تكن وزارة الصحة من بين الجهات الموقّعة، هل شاركت وزارة الصحة في وضع الاتفاق؟
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
نعم
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
نعم
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
[Q6x1xAx7]
ط-الموقّع على الاتفاق من البلد (البلدان) الشريكة
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
وزارة الصحة
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
أخرى:
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
وزارة الصحة
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
وزارة الصحة
[Q6x1xAx7xoth]
إذا أخرى الموقّع على الاتفاق من بلدك(يُرجى التوضيح:)
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Cámara Argentina de Turismo Médico
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
[Q6x1xAx7x1]
إذا لم تكن وزارة الصحة من بين الجهات الموقّعة، هل شاركت وزارة الصحة في وضع الاتفاق؟
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
نعم
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
[Q6x1xAx8]
ي-محتوى الاتفاق
[Q6x1xAx8x1]
ي-1 هل تضمّن الاتفاق عناصر تفيد النظام الصحي في بلدك والبلد الشريك (البلدان الشريكة)؟
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
نعم، يتضمن الاتفاق عناصر تفيد النظام الصحي في بلدي والبلد الشريك (البلدان الشريكة)
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
نعم، يتضمن الاتفاق عناصر تفيد النظام الصحي في بلدي والبلد الشريك (البلدان الشريكة)
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
نعم، يتضمن الاتفاق عناصر تفيد النظام الصحي في بلدي والبلد الشريك (البلدان الشريكة)
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
نعم، يتضمن الاتفاق عناصر تفيد النظام الصحي في بلدي والبلد الشريك (البلدان الشريكة)
[Q6x1xAx8x1x]
يُرجى التوضيح:
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Contratación de personal calificado carente en el país, inserción en el mercado laboral uruguayo, cooperación en educación, servicio oftalmológico con personal calificado y gratuito para la población
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Marco legal para cooperación de prestaciones de alta complejidad, contribución a la formación de los profesionales.
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Creación de centro oftalmológico en el país, con nuevas tecnologías y personal capacitado. Inserción en el mercado labora con contratos formales, cobertura de gastos del personal e incentivos a la formación.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
Intercambio en prestaciones de salud que los países entiendan beneficiosas y pertinentes.
[Q6x1xAx8x2]
ي-2 هل يتضمن الاتفاق عناصر بشأن حقوق العاملين الصحيين ورفاههم؟
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
نعم
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
لا
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
لا
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
نعم
[Q6x1xAx8x2x]
يُرجى التوضيح:
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Alojamiento, gastos de alimentación, traslado y otros gastos. Acuerdo para la tramitación de registro de títulos de los especialistas bajo contrato.
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
Alojamiento, gastos de alimentación, traslado y otros gastos. Acuerdo para la tramitación de registro de títulos de los especialistas bajo contrato.
Government Agreements - 6.1 B
[INFOxNRI8]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[Q6x1xB]
يُرجى استخدام الجدول أدناه لتوضيح مدى تنفيذ كل اتفاق من الاتفاقات أو ترتيب من الترتيبات الثنائية أو الإقليمية أو المتعددة الأطراف السارية
[Q6x1xBx1]
هل نُفّذ الاتفاق؟
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
نعم
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
نُفِّذ جزئياً
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
نعم
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
نعم
[Q6x1xBx1x1]
سنة بدء التنفيذ: | |
---|---|
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | 2007 |
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | 2024 |
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | 2016 |
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | 2021 |
[Q6x1xBx2a]
كم عدد العاملين الصحيين الذين غادروا بلدكم أو دخلوه بموجب هذا الاتفاق منذ تنفيذه؟
الاتفاق: Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
الاتفاق: Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | |
قابلات | |
أطباء أسنان | |
صيادلة | |
[Q6x1xBx2b]
كم عدد العاملين الصحيين الذين غادروا بلدكم أو دخلوه بموجب هذا الاتفاق منذ تنفيذه؟
الاتفاق: Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
الاتفاق: Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | |
قابلات | |
أطباء أسنان | |
صيادلة | |
[Q6x1xBx2c]
كم عدد العاملين الصحيين الذين غادروا بلدكم أو دخلوه بموجب هذا الاتفاق منذ تنفيذه؟
الاتفاق: Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
الاتفاق: Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | |
قابلات | |
أطباء أسنان | |
صيادلة | |
[Q6x1xBx2d]
كم عدد العاملين الصحيين الذين غادروا بلدكم أو دخلوه بموجب هذا الاتفاق منذ تنفيذه؟
الاتفاق: Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
الاتفاق: Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | |
قابلات | |
أطباء أسنان | |
صيادلة | |
[Q6x1xBx3]
يُرجى توضيح إذا كان النظام الصحي في بلدكم قد استفاد من الاتفاق وكيف استفاد منه.
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Recibiendo profesionales con especialización y tecnologías avanzadas que brindan a la población un servicio gratuito.
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Marco regulatorio para la prestación de alta complejidad con contribución en la formación de los profesionales
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Recibiendo profesionales con especialización y tecnologías avanzadas que brindan a la población un servicio gratuito.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
Cooperación en el área de donación de órganos, vacunas, salud mental, COVID, y otras áreas de cooperación mutua.
[Q6x1xBx4]
يُرجى توضيح إذا كان النظام الصحي في البلد الآخر (البلدان الأخرى) قد استفاد من الاتفاق وكيف استفاد منه.
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Personal calificado con experiencia, reconocimiento,incentivos a la formación y capacitación.
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Mayor demanda de prestaciones de alta complejidad con un marco regulatorio, incentivos a la formación y especialización.
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Personal calificado con experiencia, reconocimiento, incentivos a la formación y capacitación.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
Cooperación en el área de donación de órganos, vacunas, salud mental, COVID, y otras áreas de cooperación mutua.
[Q6x1xBx5]
ُرجى توضيح ما إذا كانت الأحكام المتعلقة بحقوق العاملين الصحيين ورفاههم قد نُفِّذت وكيف نُفِّذت.
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Si, cumpliendo con lo acordad en los convenios.
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
Si, cumpliendo con lo acordad en los convenios.
[Q6x1xBx6]
يُرجى تقديم أي معلومات أخرى ذات صلة بالاتفاق (مثل السياق، والعناصر الإيجابية، والثغرات، والدروس المستفادة).
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba.
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile.
[Q6x1xBx7]
النص الكامل للاتفاق والوثائق المتعلقة به (خطة التنفيذ، والتقرير المرحلي، والتقرير عن التنفيذ، وتقرير التقييم، وما إلى ذلك)
تحميل الوثيقة (الوثائق) | |
---|---|
Oftalmólogos cubanos - Hospital de ojos. https://www.impo.com.uy/bases/decretos/223-2017 | |
Cooperación bilateral en turismo médico. https://www.gub.uy/ministerio-salud-publica/comunicacion/noticias/cooperacion-bilateral-turismo-medico | |
Acuerdo complemento de cooperación. ASSE (Centro oftalmológico José Martí)y MSP Cuba. | |
Mémorandum de entendimiento - MSP Uruguay y Ministerio de Salud de Chile. | |
[Q6x1xBx7xfile1]
No comment
[Q6x1xBx7xfile2]
No comment
[Q6x1xBx7xfile3]
No comment
[Q6x1xBx7xfile4]
No comment
[Q6x1xBx7xfile5]
[Q6x1xBx7xfile6]
[Q6x1xBx7xfile7]
[Q6x1xBx7xfile8]
[Q6x1xBx7xfile9]
[Q6x1xBx7xfile10]
[Q6x1xBx7xfile11]
[Q6x1xBx7xfile12]
[Q6x1xBx7xfile13]
[Q6x1xBx7xfile14]
[Q6x1xBx7xfile15]
Responsibilities, rights and recruitment practices
[INFOxNRI9]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx4]
المسؤوليات والحقوق وممارسات التوظيف
[Q7]
إذا كان بلدك يوظف/ يستضيف موظفين صحيين دوليين للعمل في قطاعي الصحة والرعاية، ما هي الضمانات القانونية و/أو الآليات الأخرى التي أُنشئت للعاملين الصحيين المهاجرين وضمان تمتعهم بالحقوق والمسؤوليات القانونية نفسها التي تتمتع بها القوى العاملة الصحية المدربة محلياً؟
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
يُعيَّن الموظفون الصحيون المهاجرون باستخدام آليات تسمح لهم بتقييم الفوائد والمخاطر المرتبطة بالوظائف واتخاذ قرارات ملائمة التوقيت ومستنيرة بشأن التوظيف.
يُعيَّن الموظفون الصحيون المهاجرون ويرقّون وتُحدّد أجورهم بالاستناد إلى معايير موضوعية مثل مستوى المؤهلات وسنوات الخبرة ودرجة المسؤولية المهنية على قدم المساواة مع القوى العاملة الصحية المدربة محلياً.
يتمتع العاملون الصحيون المهاجرون بالفرص نفسها التي تتمتع بها القوى العاملة الصحية المدربة محلياً لتعزيز تعليمهم المهني ومؤهلاتهم وتقدمهم الوظيفي.
توجد ترتيبات مؤسسية لضمان الهجرة الآمنة/ التنقل الآمن وإدماج العاملين الصحيين المهاجرين.
وُضعت تدابير لتشجيع الهجرة الدائرية للعاملين الصحيين الدوليين
تدابير أخرى (بما في ذلك التدابير القانونية والإدارية) لضمان ممارسات استقدام الموظفين والتوظيف العادلة للعاملين الصحيين المدربين في الخارج و/أو المهاجرين (يُرجى ذكر التفاصيل).
لا توجد تدابير مطبقة
لا ينطبق – لا يستضيف/ يوظف البلد عاملين صحيين أجانب
[Q8]
إذا كان العاملون الصحيون من بلدك يعملون في الخارج في قطاعي الصحة والرعاية، يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت أو التي يُعتزم اتخاذها في بلدك لضمان استقدامهم وتوظيفهم على نحو عادل؛ وهجرتهم هجرة آمنة؛ وعودتهم؛ والاستعانة بالمغتربين في بلدك، والصعوبات التي تواجه في هذا الصدد.
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
الترتيبات الخاصة بالتوظيف العادل
الترتيبات الخاصة بعقود العمل اللائق وظروف العمل اللائقة في بلدان المقصد
الترتيبات الخاصة بالتنقل الآمن
الترتيبات الخاصة بالعودة وإعادة الإدماج في سوق العمالة الصحية في بلدك
التدابير الخاصة بإشراك المغتربين لدعم النظام الصحي في بلدك
أُخرى
لا توجد تدابير مطبقة
لا ينطبق – العاملون الصحيون من بلدي لا يعملون في الخارج
International migration
[INFOxNRI10]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx5]
مسارات الهجرة الدولية والتنقل الدولي للعاملين الصحيين
[Q9x1]
9.1 إذا كان بلدك يستضيف العاملين الصحيين الدوليين للعمل في قطاعي الصحة والرعاية، كيف يأتون إلى بلدك؟ (ضع علامة على كل ما ينطبق)
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى البلد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | تيسير عملية التوظيف من قِبل وكالات التوظيف الخاصة أو أصحاب العمل | خدمات استشارية خاصة بشأن التعليم/ الهجرة لتيسير التنقل | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت. | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 1 | 0 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
[Q9x1oth]
[Q9x2]
9.2 إذا كان العاملون الصحيون من بلدك يعملون/ يدرسون في الخارج، كيف يغادرون بلدك؟ (ضع علامة على كل ما ينطبق)
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى بلد المقصد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 1 | 0 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
[Q9x2oth]
Recruitment & migration
[INFOxNRI11]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx6]
البيانات الخاصة بتوظيف العاملين الصحيين الدوليين وهجرتهم
يُعد تحسين توافر البيانات وإمكانية مقارنتها دولياً ضرورياً لفهم الديناميكية العالمية لهجرة العاملين الصحيين ومعالجتها. يُرجى استشارة مسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، إن وجد، للتأكد من أن البيانات الواردة أدناه تتسق مع تقارير حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية.*
(للاطلاع على التفاصيل الخاصة بمسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، يُرجى الرجوع إلى النسخة الإلكترونية من أداة الإبلاغ الوطني أو الاتصال على عنوان البريد الإلكتروني التالي:WHOGlobalCode@who.int)
[Q10]
هل توجد في بلدك أي آلية (آليات) أو كيان (كيانات) تُعنى بالاحتفاظ بالسجلات الإحصائية الخاصة بالعاملين الصحيين المولودين في الخارج والمدربين في الخارج؟
نعم
[Q10x1]
أين تُحفظ هذه السجلات؟ (ضع علامة على كل ما ينطبق)
سجلات التوظيف أو تصاريح العمل
قاعدة بيانات العاملين في وزارة الصحة
سجل العاملين الصحيين المصرّح لهم بمزاولة المهنة
أُخرى
[Q10x2]
هل يتضمن السجل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الموظفين الصحيين المولودين في الخارج و/أو المدربين في الخارج؟
نعم
Inflow and outflow of health personnel
[INFOxNRI12]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx7]
تدفقات العاملين الصحيين الوافدين والمغادرين
[Q11]
هل لديكم آلية لرصد تدفق العاملين الصحيين الوافدين إلى بلدكم والمغادرين لبلدكم؟ (ضع علامة على كل ما ينطبق)
تدفق الوافدين
تدفق المغادرين
لا
[Q11xI]
إذا كانت الإجابة 'نعم' فيما يتعلق بتدفق الوافدين:
انشر البيانات على منصّة حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية (المؤشر 1-09) بالاستعانة بمسؤول الاتصال المعني بهذه الحسابات
[Q11x1]
كم عدد العاملين الصحيين المدربين في الخارج أو المولودين في الخارج الذين بدأوا نشاطهم حديثاً (على نحو مؤقت و/أو دائم) في بلدكم في السنوات الثلاث الماضية (تدفق الوافدين)؟
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | التعليقات | |
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | ||||||
2022 | ||||||
2023 | ||||||
مصدر البيانات (السلطة التنظيمية أو سجلات الهجرة أو تصاريح العمل، مثلاً، وما إلى ذلك) |
[Q11x3]
إذا كانت لديك أي وثيقة تتضمن معلومات عن تدفقات العاملين الصحيين الوافدين والمغادرين، فيرجى تحمليها.
Stock of health personnel
[INFOxNRI13]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx8]
عدد العاملين الصحيين
[Q12x1]
العدد المجمّع للعاملين الصحيين، مصنفاً حسب بلد التدريب وبلد المولد
فيما يتعلق بآخر سنة متاحة، وبما يتسق مع المؤشرين 1-07 و1-08 لحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية، يُرجى تقديم معلومات عن العدد الإجمالي للعاملين الصحيين في بلدك (يفضل عدد القوى العاملة النشطة)، مصنفاً حسب مكان التدريب (للمدربين في الخارج) ومكان الميلاد (للمولودين في الخارج).
فيما يتعلق بآخر سنة متاحة، وبما يتسق مع المؤشرين 1-07 و1-08 لحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية، يُرجى تقديم معلومات عن العدد الإجمالي للعاملين الصحيين في بلدك (يفضل عدد القوى العاملة النشطة)، مصنفاً حسب مكان التدريب (للمدربين في الخارج) ومكان الميلاد (للمولودين في الخارج).
[Q12x1a]
يُرجى إدراج بيانات عن عدد العاملين الصحيين النشطين في بلدكم بإحدى الطرق التالية:
انشر البيانات على منصّة حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالاستعانة بمسؤول الاتصال المعني بهذه الحسابات
[Q12x1x1x]
إذا كانت لديك أي وثيقة تتضمن معلومات عن عدد العاملين الصحيين النشطين في بلدك وتوزيعهم حسب مكان التدريب ومكان الميلاد، فيرجى تحمليها.
[Q12x2]
يُرجى إدراج بيانات عن البلدان العشرة التي تتصدر بلدان التدريب للعاملين الصحيين المدربين في الخارج في بلدك.
يمكن تقديم هذه المعلومات من خلال أحد الخيارين التاليين:
يمكن تقديم هذه المعلومات من خلال أحد الخيارين التاليين:
انشر البيانات على منصّة حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالاستعانة بمسؤول الاتصال المعني بهذه الحسابات
[Q12x2x1x]
إذا كانت لديك أي وثيقة تتضمن معلومات عن توزيع العاملين الصحيين في بلدك الذين تلقوا تدريبهم في الخارج حسب بلد التدريب، فيرجى تحمليها.
Technical and financial support
[INFOxNRI14]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx9]
الدعم التقني والمالي
[Q13]
هل قدم بلدك مساعدة تقنية أو مالية إلى أي بلد من بلدان المصدر أو البلدان المدرجة في قائمة منظمة الصحة العالمية لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية لعام 2023، أو إلى بلدان أخرى منخفضة أو متوسطة الدخل بشأن تنمية القوى العاملة الصحية، أو تعزيز النظام الصحي، أو لتنفيذ توصيات المدونة الأخرى (مثل تعزيز البيانات والمعلومات والبحوث المتعلقة بالقوى العاملة الصحية كي تُترجم إلى سياسات وتخطيط، وما إلى ذلك.)
لا
[Q14]
هل تلقى بلدك مساعدة تقنية أو مالية من أي دولة عضو في منظمة الصحة العالمية أو أصحاب مصلحة آخرين (مثل شركاء التنمية والوكالات الأخرى)، بشأن تنمية القوى العاملة الصحية، أو تعزيز النظام الصحي، أو لتنفيذ توصيات المدونة الأخرى (مثل تعزيز البيانات والمعلومات والبحوث المتعلقة بالقوى العاملة الصحية كي تترجم إلى سياسات وتخطيط، وما إلى ذلك)؟
لا
Constraints, Solutions, and Complementary Comments
[INFOxNRI15]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[INFOx10]
العقبات والحلول والتعليقات التكميلية
[Q15]
يُرجى ذكر العقبات الثلاثة الرئيسية التي تقف في سبيل الإدارة الأخلاقية للهجرة الدولية في بلدك حسب ترتيب أولويتها، واقتراح الحلول الممكنة:
العقبات الرئيسية | الحلول/ التوصيات الممكنة | |
---|---|---|
[Q16]
ما هو الدعم الذي تحتاجون إليه لتعزيز تنفيذ المدونة؟
الدعم لتعزيز البيانات والمعلومات المتعلقة بالعاملين الصحيين
Se está trabajando para una mejor calidad en la información referente al lugar de nacimiento del personal formado en el extranjero.
الدعم للحوار بشأن السياسات وللتنمية
الدعم لإبرام اتفاقات ثنائية/ متعددة الأطراف
أُخرى
لا يلزم الدعم
[Q17]
نظراً إلى أن المدونة تُعد وثيقة دينامية ينبغي تحديثها حسب الاقتضاء، يُرجى تقديم أفكار من بلدك بالاستناد إلى السنوات الأربع عشرة التي مضت منذ صدور القرار الخاص بالمدونة.
[Q17x1]
يُرجى التعليق على مدى فائدة المدونة لبلدك/ كيف كانت مفيدة له.
Me estoy incorporando recientemente como punto focal en este tema. Entiendo es una herramienta muy valiosa y necesaria, en diferente medida, en todos los países. Buenos sistemas de información, divulgación de los principales retos y obstáculos que poseen los países en materia personal de salud calificado y suficiente para brindar un cobertura universal, equitativa y de calidad, facilitarían el intercambio y la cooperación entre los distintos estados miembros. Se trata de una herramienta sumamente valiosa para los hacedores de política.
[Q17x2]
هل يلزم تحديث أي مادة من مواد المدونة؟
[Q17x3]
هل يلزم تحديث عملية الإبلاغ عن تنفيذ المدونة واستعراض مدى ملاءمتها وفعّاليتها؟
[Q17x4]
يُرجى التعليق على قائمة منظمة الصحة العالمية لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية (إذا كان بلدك مدرجاً في القائمة، مثلاً، كيف أثر ذلك عليكم؛ إذا كان بلدك لا يعتمد على العاملين الصحيين الدوليين، كيف أثرت القائمة عليكم؛ وإذا لم يكن بلدك مدرجاً في القائمة، كيف أثر ذلك عليكم؟)
[Q18]
أدرج أي تعليقات أو مواد تكميلية أخرى قد ترغب في تقديمها بشأن توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي، فيما يتعلق بتنفيذ المدونة.
يُرجى التوضيح أو تحميل الوثيقة (الحجم الأقصى للملف 10 ميغابايت)
يُرجى التوضيح أو تحميل الوثيقة (الحجم الأقصى للملف 10 ميغابايت)
[Q18x1]
Warning
[INFOxNRI16]
أداة الإبلاغ الوطني (2024)
[WARN]
لقد وصلت إلى نهاية أداة إعداد التقارير الوطنية - 2024. يمكنك العودة إلى أي سؤال لتحديث إجاباتك أو تأكيد إدخالك بالنقر فوق 'إرسال'.