أداة الإبلاغ الوطني (2024)
Background
تسعى مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة بشأن توظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي ("المدونة") التي اعتُمدت في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية الثالثة والستين (قرار جمعية الصحة العالمية 63-16)، إلى تعزيز فهم توظيف العاملين الصحيين الدوليين وإدارته إدارة أخلاقية بتحسين البيانات والمعلومات والتعاون الدولي.
وتحثّ المادة 7 من المدونة الدول الأعضاء في المنظمة على تبادل المعلومات عن توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. ويُكلّف المدير العام للمنظمة بتقديم تقرير بهذا الشأن إلى جمعية الصحة العالمية كل ثلاث سنوات.
وقد أكملت الدول الأعضاء في المنظمة الجولة الرابعة من الإبلاغ الوطني في أيار/ مايو 2022. وقدم المدير العام للمنظمة تقريراً عن التقدم المُحرز في التنفيذ إلى جمعية الصحة العالمية الخامسة والسبعين في أيار/ مايو 2022 (ج75/14). وسلط التقرير المتعلق بالجولة الرابعة الضوء على ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هجرة العاملين الصحيين في سياق مواطن الضعف الزائدة الناجمة عن جائحة كوفيد-19. ولهذا الغرض، اجتمع من جديد فريق الخبراء الاستشاري المعني بمدى ملاءمة المدونة وفعّاليتها (ج73/9). وبناءً على توصيات فريق الخبراء الاستشاري، نشرت الأمانة قائمة المنظمة لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية لعام 2023.
وتتمثل أداة الإبلاغ الوطني في أداة للتقييم القُطري الذاتي لتبادل المعلومات ورصد المدونة. وتمكّن أداة الإبلاغ الوطني من جمع وتبادل البينات والمعلومات الحالية حول توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. وسوف تُعرض نتائج الجولة الخامسة من الإبلاغ الوطني على المجلس التنفيذي (في دورته السادسة والخمسين بعد المائة) في كانون الثاني/ يناير 2025 في إطار التحضير لجمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
الموعد النهائي لتسليم التقارير هو 31 آب/ أغسطس 2024.
تنص المادة 9 من المدونة على تكليف المدير العام للمنظمة بتقديم تقارير دورية إلى جمعية الصحة العالمية عن استعراض مدى فعّالية المدونة في تحقيق أهدافها المعلنة والاقتراحات المتعلقة بتحسينها. وسيجتمع فريق استشاري من الخبراء بقيادة الدول الأعضاء في عام 2024، لإجراء الاستعراض الثالث للمدونة. وسيقدم التقرير للاستعراض إلى جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
ولطرح أي استفسارات أو طلب التوضيحات حول ملء الاستبيان الإلكتروني، يُرجى الاتصال بنا على العنوان التالي: WHOGlobalCode@who.int.
ما هي مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة؟
بيان إخلاء المسؤولية: سوف تُتاح البيانات والمعلومات التي تُجمع باستخدام أداة الإبلاغ الوطني للاطلاع العام عن طريق قاعدة بيانات أداة الإبلاغ الوطني (https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database) في أعقاب مداولات جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين. وسوف تُستخدم البيانات الكمية لتزويد بوابة بيانات حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالبيانات (http://www.apps.who.int/nhwaportal/).
Disclaimer

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
Contact Details
Contemporary issues
Oui, car le marché intérieur suisse s'est resserré à mesure que de nombreuses personnes quittent la profession. De plus, en raison du vieillissement de la population, la demande en main-d’œuvre augmente.
Oui, car le marché intérieur suisse s'est resserré à mesure que de nombreuses personnes quittent la profession. De plus, en raison du vieillissement de la population, la demande en main-d’œuvre augmente. Le recrutement de personnel soignant à l’étranger met en évidence la dépendance de notre système de santé à l’égard de la main-d’œuvre étrangère. Mesures prises (également pour d'autres raisons) : programme spécial visant à augmenter le nombre de diplômés en médecine humaine (https://www.sbfi.admin.ch/sbfi/de/home/hs/hochschulen/hochschulpolitische-themen/sonderprogramm-humanmedizin.html) ; programme spécial pour le personnel soignant (mesures de formation, améliorations des conditions de travail, etc.) (mise en œuvre de l'initiative sur les soins infirmiers (article 117b BV) (https://www.bag.admin.ch/bag/de/home/berufe-im-gesundheitswesen/gesundheitsberufe-der-tertiaerstufe/vi-pflegeinitiative.html)).
Health Personnel Education
يرجى تحميل الملف:
ضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
Government Agreements
أ-عنوان الاتفاق | ب-نوع الاتفاق | |
---|---|---|
الاتفاق 1 | Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | 1 |
الاتفاق 2 | ||
الاتفاق 3 | ||
الاتفاق 4 | ||
الاتفاق 5 | ||
الاتفاق 6 | ||
الاتفاق 7 | ||
الاتفاق 8 | ||
الاتفاق 9 | ||
الاتفاق 10 | ||
الاتفاق 11 | ||
الاتفاق 12 | ||
الاتفاق 13 | ||
الاتفاق 14 | ||
الاتفاق 15 |
Government Agreements - 6.1 A
التعليم والتدريب | التعاون في مجال الصحة | تشجيع الهجرة الدائرية | العمل الخيري أو الدعم التقني | الاعتراف بالمؤهلات | توظيف العاملين الصحيين | تجارة الخدمات | أخرى: | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | 1 | |||||||
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | أخرى (اكتب التفاصيل) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | 1 | |||||
سنة البدء | سنة الانتهاء | |
---|---|---|
Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | 2003 | N/A |
Government Agreements - 6.1 B
سنة بدء التنفيذ: | |
---|---|
Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | 2003 |
الاتفاق: Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796).
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | |
قابلات | |
أطباء أسنان | |
صيادلة | |
Professionnels de la santé du secteur hospitalier (médecins, infirmières, sages‐femmes,…) |
تحميل الوثيقة (الوثائق) | |
---|---|
Protocole d’entente entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur le statut juridique accordé par un pays aux ressortissants de l’autre du 1er mai 2003 (FF 2003 4796). | |
Responsibilities, rights and recruitment practices
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
International migration
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى البلد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | تيسير عملية التوظيف من قِبل وكالات التوظيف الخاصة أو أصحاب العمل | خدمات استشارية خاصة بشأن التعليم/ الهجرة لتيسير التنقل | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت. | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى بلد المقصد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
Recruitment & migration
يُعد تحسين توافر البيانات وإمكانية مقارنتها دولياً ضرورياً لفهم الديناميكية العالمية لهجرة العاملين الصحيين ومعالجتها. يُرجى استشارة مسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، إن وجد، للتأكد من أن البيانات الواردة أدناه تتسق مع تقارير حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية.*
(للاطلاع على التفاصيل الخاصة بمسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، يُرجى الرجوع إلى النسخة الإلكترونية من أداة الإبلاغ الوطني أو الاتصال على عنوان البريد الإلكتروني التالي:WHOGlobalCode@who.int)
Inflow and outflow of health personnel
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | التعليقات | |
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | ||||||
2022 | ||||||
2023 | ||||||
مصدر البيانات (السلطة التنظيمية أو سجلات الهجرة أو تصاريح العمل، مثلاً، وما إلى ذلك) |
Stock of health personnel
فيما يتعلق بآخر سنة متاحة، وبما يتسق مع المؤشرين 1-07 و1-08 لحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية، يُرجى تقديم معلومات عن العدد الإجمالي للعاملين الصحيين في بلدك (يفضل عدد القوى العاملة النشطة)، مصنفاً حسب مكان التدريب (للمدربين في الخارج) ومكان الميلاد (للمولودين في الخارج).
يمكن تقديم هذه المعلومات من خلال أحد الخيارين التاليين:
Technical and financial support
البلد المتلقي للدعم | نوع الدعم (يُرجى التحديد) | |
---|---|---|
N/A | Certains hôpitaux suisses contribuent à la formation et au perfectionnement professionnel des personnels de la santé provenant de pays en développement et en transition. Il n’y a toutefois pas de vue d’ensemble de ces initiatives bilatérales, voire individuelles – entre hôpitaux ou même individus – qui comprennent aussi bien des missions de personnel qualifié suisse pour travailler dans des pays à faible revenu que le perfectionnement de professionnels de la santé étrangers auprès d’hôpitaux suisses. | |
البلد المتلقي للدعم | نوع الدعم (يُرجى التحديد) | |
---|---|---|
N/A | Un soutien a été apporté pour améliorer la collaboration sur ce thème entre les organisations internationales (notamment l’OCDE et l’OMS) et pour développer la collecte d’informations (p. ex. chapitre spécial du OECD Migration Outlook 2015). Au niveau multilatéral, la DDC est engagée de manière générale dans le dialogue politique et au niveau technique avec l’OIT sur la promotion du travail décent dans le cadre de leur agenda pour un travail décent (http://www.ilo.org/global/topics/decent-work/lang--fr/index.htm). A travers cet engagement, le personnel de santé migrant en bénéficie indirectement notamment pour ce qui est des mesures sur le recrutement international éthique. La Suisse est aussi membre du réseau global ESTHER, un réseau qui contribue à mettre en place des partenariats hospitaliers, avec l’objectif d’accroître les compétences des personnels de santé et d’améliorer les services de santé dans les pays à bas et moyen revenu. La DDC soutient également le programme de bourses d'études Lugano Summer School Scholarship Programme. Il permet aux professionnels de la santé des pays à revenu faible ou intermédiaire de rencontrer des praticiens et des universitaires du monde entier et d'améliorer leurs compétences en matière de gestion, de développement et de promotion des services et systèmes de santé. De plus, la DDC soutient avec une contribution de programme des ONG suisses (Solidarmed, Croix-Rouge Suisse, Médecins Sans Frontières, Médecins du Monde, Fondation Terre des Hommes Lausanne et Enfants du Monde). Toutes ces ONG sont, à degrés variés, actives dans les domaines 2.1.2, 2.1.3c, et 2.1.5, principalement en Afrique sub-saharienne, mais pas uniquement. | |
Constraints, Solutions, and Complementary Comments
العقبات الرئيسية | الحلول/ التوصيات الممكنة | |
---|---|---|
15.1a Nombre insuffisant de personnel soignant pour faire face à l’augmentation des besoins à l’avenir. | 15.1b Continuation des initiatives afin de former et de fidéliser plus de personnel de santé en Suisse. De nouveaux modèles de prise en charge doivent être étudiés (soins intégrés ; proches aidants ; aide de voisinage ; etc.). | |
15.2a Difficulté à orienter les professionnels de la santé vers les spécialités/régions en fonction des besoins. | 15.2b Continuation des initiatives pour favoriser une meilleure couverture régionale des professionnels de la santé (p.ex. répartition des places de formation en médecine dans davantage de régions). | |
15.3a Par son attractivité économique et en raison de l’accord sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne, de nombreux professionnels de santé formés à l’étranger souhaitent travailler en Suisse (y inclus les frontaliers), sans que les entreprises ne recrutent activement des professionnels à l’étranger. | 15.3b D’une part, davantage de soutien au développement des ressources humaines pour la santé dans les pays en développement pourrait être réalisé à travers des mesures de coopération internationale. D’autre part, il s’agit de poursuivre les efforts et de mettre en œuvre les mesures pour couvrir les besoins en effectifs avec des personnes formées en Suisse (cf. FKI). Des initiatives sont proposées pour améliorer les conditions de travail, l'attractivité de la profession et la rétention des professionnels de la santé, par exemple avec la mise en œuvre de l'initiative sur les soins infirmiers (art. 117b Cst.). |
Le processus de reporting est actuellement relativement lourd du fait de la longueur et du niveau de détail du questionnaire. Un allégement et une simplification du questionnaire serait souhaitable.
يُرجى التوضيح أو تحميل الوثيقة (الحجم الأقصى للملف 10 ميغابايت)