国家报告文书(2024年)
Background
[INFOxNRI1]
2024年国家报告文书
[BGxINT]
背景
2010年第六十三届世界卫生大会(WHA63.16号决议)通过的《世界卫生组织全球卫生人员国际招聘行为守则》(以下简称《守则》)意在加强数据、信息和国际合作,从而加强对卫生人员国际招聘的了解和道德管理。
《守则》第7条鼓励世卫组织会员国交换与卫生人员国际招聘和移民有关的信息。根据授权,世卫组织总干事每三年向世界卫生大会提交一次报告。
世卫组织会员国已于2022年5月完成第四轮国家报告。世卫组织总干事已于2022年5月向第七十五届世界卫生大会报告了《守则》的执行进展情况(A75/14)。 第四轮报告强调,在COVID-19大流行导致脆弱性增加的背景下,有必要评估卫生人员向国外移民所产生的影响。为此,重新召集了《守则》相关性和有效性专家咨询小组(A73/9)。根据专家咨询小组的建议,秘书处公布了 “2023年世卫组织卫生人力支持和保障措施受益国名单”。
本国家报告文书是一个以国家为基础、用于信息交流和监测《守则》执行情况的自评工具。它使世卫组织能够收集和分享关于卫生人员国际招聘和移民的现有证据和信息。第五轮国家报告的结果将于2025年1月提交执行委员会(执委会第一五六届会议),以便为举行第七十八届世界卫生大会做准备。
提交报告的截止日期为2024年8月31日。
《守则》第9条授权世卫组织总干事定期向世界卫生大会报告对《守则》在实现其既定目标方面的有效性的审查情况,并提出改进建议。世卫组织将在2024年召集一个由会员国牵头的专家咨询小组,以便对《守则》进行第三次审查。审查报告将提交第七十八届世界卫生大会。
如对填写在线问卷有任何疑问或需要说明,请通过 WHOGlobalCode@who.int与我们联系。
什么是世卫组织《全球卫生人员国际招聘行为守则》?
免责声明: 通过国家报告文书收集的数据和信息将在第七十八届世界卫生大会之后通过国家报告文书数据库(https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database)公开提供。定量数据将用于为国家卫生人力账户数据门户网站(http://www.apps.who.int/nhwaportal/)提供信息。
2010年第六十三届世界卫生大会(WHA63.16号决议)通过的《世界卫生组织全球卫生人员国际招聘行为守则》(以下简称《守则》)意在加强数据、信息和国际合作,从而加强对卫生人员国际招聘的了解和道德管理。
《守则》第7条鼓励世卫组织会员国交换与卫生人员国际招聘和移民有关的信息。根据授权,世卫组织总干事每三年向世界卫生大会提交一次报告。
世卫组织会员国已于2022年5月完成第四轮国家报告。世卫组织总干事已于2022年5月向第七十五届世界卫生大会报告了《守则》的执行进展情况(A75/14)。 第四轮报告强调,在COVID-19大流行导致脆弱性增加的背景下,有必要评估卫生人员向国外移民所产生的影响。为此,重新召集了《守则》相关性和有效性专家咨询小组(A73/9)。根据专家咨询小组的建议,秘书处公布了 “2023年世卫组织卫生人力支持和保障措施受益国名单”。
本国家报告文书是一个以国家为基础、用于信息交流和监测《守则》执行情况的自评工具。它使世卫组织能够收集和分享关于卫生人员国际招聘和移民的现有证据和信息。第五轮国家报告的结果将于2025年1月提交执行委员会(执委会第一五六届会议),以便为举行第七十八届世界卫生大会做准备。
提交报告的截止日期为2024年8月31日。
《守则》第9条授权世卫组织总干事定期向世界卫生大会报告对《守则》在实现其既定目标方面的有效性的审查情况,并提出改进建议。世卫组织将在2024年召集一个由会员国牵头的专家咨询小组,以便对《守则》进行第三次审查。审查报告将提交第七十八届世界卫生大会。
如对填写在线问卷有任何疑问或需要说明,请通过 WHOGlobalCode@who.int与我们联系。
什么是世卫组织《全球卫生人员国际招聘行为守则》?
免责声明: 通过国家报告文书收集的数据和信息将在第七十八届世界卫生大会之后通过国家报告文书数据库(https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database)公开提供。定量数据将用于为国家卫生人力账户数据门户网站(http://www.apps.who.int/nhwaportal/)提供信息。
Disclaimer
[INFOxNRI2]
2024年国家报告文书
[disclaim]
免责声明

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
我已閱讀並理解世衛組織關於在突發公共衛生事件之外在會員國使用和共享世衛組織收集的數據的政策
Contact Details
[INFOxNRI3]
2024年国家报告文书
[CI]
联系方式
会员国名称:
Bangladesh
指定国家主管部门的名称:
Abul Bashar Mohammad Khurshid Alam
在指定国家主管部门内的职务:
指定国家主管部门的机构:
电子邮件:
alamdr2003@yahoo.com,dg@ld.dghs.gov.bd,dhilloni@who.int,WHOGlobalCode@who.int
电话号码:
Contemporary issues
[INFOxNRI4]
2024年国家报告文书
[NRIxI]
标有* 号的问题为必须回答的问题。 在回答所有必须回答的问题之前,系统将不允许提交。
[INFOx1]
关于卫生人员移民和流动的当代问题
[Q1x1]
在过去3年中, 卫生人员国际征聘问题是否为贵国关注的问题?
是,关注程度日益增加
The number of institutions training health professionals has grown locally, yet employment opportunities remain limited, leading to rising unemployment among health workers. While international recruitment provides opportunities for specific categories, such as unemployed doctors and nurses, the country has a diverse health workforce capable of addressing basic healthcare needs.
[Q1x2]
在过去3年中,对卫生人员的国际依赖(需要在国际上招聘卫生人员来满足国内需求)是否成为贵国关注的问题?
否,我国没有这一问题
Health Personnel Education
[INFOxNRI5]
2024年国家报告文书
[INFOx2]
卫生人员教育、就业和卫生系统可持续性
[Q2]
贵国是否在为教育、雇用和保留一支适合贵国具体情况(包括最需要的领域)的卫生和照护人员队伍采取措施?
是
[Q2x1]
请从下面列表中勾选所有适用选项:
2.1 为确保卫生和照护人员队伍的可持续性 采取的措施
2.2 为留住卫生和照护人员队伍以及解决其地域分布不均问题而采取的措施*
2.3 其他适合贵国具体情况的教育、招聘和留用卫生和照护人员队伍的相关措施
[Q2x1x1]
2.1.1 为确保卫生和照护人员队伍的可持续性 采取的措施
预测卫生和照护人员队伍的未来需求,为制定计划提供参考
Yes, Human Resources Unit of The Ministry of Health has been working on forecasting and future health care requirements of priority health workers/personnel. Bangladesh Health Workforce Strategy 2024 addresses this.
使国内卫生和照护人员队伍的教育与卫生系统的需要相一致
Yes, Increasing educational institutions (in numbers and in seats) for health care professionals (Medical colleges, Nursing Institutions, Health technology institutions etc) Bangladesh Health Workforce Strategy 2024 addresses this.
根据服务需要提高教育和卫生人员的质量
There is provision of in-service training opportunities for all professionals and fellowship training (e.g. FCPS) for clinical subjects for doctors, nurses and other relevant professionals. Reference Bangladesh Health Workforce Strategy 2024 (BHWFS 2024).
创造与人群健康需要相一致的就业机会
Through Public Service Commission (PSC), Govt recruits necessary Doctors, Nurses and other health care professional. In Covid 19 and later doctors, midwives and nurses has been recruited according to the need of the population. However, it can be noted that healthcare in Bangladesh is highly contributed by private sector.
对卫生人员的国际招聘进行管理
International outflow and inflow are managed by Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment in small scale. Foreign trained doctors need to take temporary registration from Bangladesh Medical and Dental Council (BMDC). So, a limited documentation is done by BMDC.
改进卫生人员的管理
Under Ministry of Health and Family Welfare, there are two separate Divisions and nine directorates/agencies. They are dedicated to health services and health education and family welfare.
关于突发事件期间卫生人员规章制度和招聘的具体规定
During Covid 19 emergency, about 2000 doctors and 4000 nurses were recruited. Many health volunteers and health workers/professionals were recruited on temporary basis.
其它
[Q2x2x1]
为留住卫生和照护人员队伍以及解决其地域分布不均问题而采取的措施 (勾选所有适用选项)
2.2.1 教育
2.2.2 规章制度
2.2.3 激励
2.2.4 支持
[Q2x2x1x1]
2.2.1.1 教育
农村/服务不足地区的教育机构
Among the 64 districts, there are 31 medical colleges, 43 public nursing institutes, 7 nursing colleges, and 4 post-basic nursing institutes, IHT, etc.
农村/服务不足地区和社区的学生人数
Up to 2023, quota was applied for rural intake and under deserved communities.
奖学金和教育补贴
Scholarships and subsidies are available for education. In-service training for the health workforce and opportunities for deputation for higher studies are also available.
教育和/或专业发展计划中的相关专题/课程
Incorporating community medicine and public health into education and professional development programfor addressing health disparities
以初级卫生保健为教育计划的培养方向
During the medical college placement, students are placed in a community medicine setting where they undergo Residential Field Site Training (RFST). The public health curriculum is incorporated into this hands-on experience in rural and underserved areas. This provides students with practical knowledge and encourages them to serve these communities.
其它
[Q2x2x2x1]
2.2.2.1 规章制度
奖学金和教育补贴的发放与签订回去服务协议联系起来
Scholarships and subsidies are available for education for a limited number of students. There is also in-service training for the health workforce and opportunities for deputation for higher studies.
与卫生人员签订与奖学金或教育补贴无关的强制性服务协议
Two-year service is mandatory for doctors in public services.
扩大现有卫生人员的从业范围
Doctors have the option to engage in private practice as well as practice in government-approved institutional chambers. This allows them to serve a wider range of patients and provides flexibility in their professional careers.
不同专业之间的任务分担
Between nurses, midwives, and medical assistants.
为结束农村服务的卫生人员进入新的或专业工作领域提供途径
After completing a two-year rural service, individuals may have the opportunity to transition into new or specialized practice pathways.
其它
[Q2x2x3x1]
2.2.3.1 激励
额外的财务报销
Government services provide paid education leave, enabling employees to pursue further studies while continuing to receive their salaries. Additionally, many government organizations offer programs or support for postgraduate education to help employees enhance their skills and knowledge.
教育机会
Deputation and educational leave opportunities.
职业发展或专业成长的机会
Career pathway, regular promotions, service opportunities
专业认可
BMDC gives registration for practice
社会认可
yes
为国际卫生人员获得永久居留权和/或公民身份提供途径和机会
其它
[Q2x2x4x1]
2.2.4.1 支持
体面和安全的工作条件
Yes but need to improve
体面和安全的生活条件
Yes but need to improve
远程学习/电子学习机会
Muktopath provides a comprehensive e-learning platform. In response to the challenges posed by the Covid-19 pandemic, specialized training sessions conducted on Zoom. Additionally, online need-based training is also done by government
其它
[Q2x3x1]
2.3.1 请说明 - 其他适合贵国具体情况的教育、招聘和留用卫生和照护人员队伍的相关措施
Community Paramedic training by Swiss contact (ASTHA) and Gonoswasthya (31 Health Centers in 17 districts) like nongovernment NGOs.
Mandatory if yes
[Q3x1]
贵国是否有具体的政策和/或法律为在国外接受培训的卫生人员的国际招聘、移民和融入提供指引?
是
[Q3x1x1]
请在下框中提供进一步信息。
法律/政策1
Bangladeshi students who complete their MBBS course in a different country, must appear at the licensing exam at BMDC. BMDC has this policy
法律/政策2
Ministry of Health and BMDC have adopted a policy that all foreign doctors must take temporary registration from BMDC before they practice in Bangladesh.
法律/政策3
[Q3x2]
贵国是否有关于通过海外卫生人员提供国际远程卫生服务的任何政策和/或规定?
是
[Q3x2x1]
请说明
Telemedicine guideline during COVID 19 was adopted.
[Q3x3]
贵国是否建立了与卫生人员国际招聘和移民有关的法律法规数据库或汇编,并酌情建立了与这些法律法规实施有关的信息数据库或汇编?
否
[Q4]
认识到其他政府实体的作用,卫生部在处理与卫生人员国际招聘和移民有关的问题上是否有监督和协调各部门的机制(例如政策、程序、单位)?
是
[Q4x1]
请说明
Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment coordinates with Ministry of Health and it’s entities to verify identity of health workers.
5.1 已经采取或正在考虑采取措施来修改卫生人员的法律或政策,以便与《守则》的建议保持一致。
5.2 已采取行动,在国家和/或国家以下级别相关部委、部门和机构之间交流和共享与卫生人员国际招聘和移民有关的信息,并对《守则》进行宣传。
Bangladesh Health Workforce Migration Governance Framework: A Scoping Review. 2024. Consultant’s Report. HR Branch, Health Services Division, Ministry of Health and Family Welfare and WHO Bangladesh.
5.3 已采取措施,在决策过程中与利益攸关方进行协商,和(或)让他们参与与卫生人员国际招聘相关的活动。
National level stakeholders consultation workshops were organized at least two times in 2015 and in 2024.
5.4 为所有经主管部门授权在其管辖范围内开展业务的私人卫生人员招聘机构保留记录。
5.5 推广和鼓励私人招聘机构采用《守则》要求的良好做法。
5.5a 向私人招聘机构中推广《守则》。
5.5b 在国内立法或政策中要求私人招聘机构遵守与《守则》的原则和条款一致的道德实践。
5.5c 为私人招聘机构提供公共或私人道德实践认证。
5.5d 其它
5.6 以上均不是
Government Agreements
[INFOxNRI6]
2024年国家报告文书
[INFOx3]
关于卫生人员移民或流动问题的政府间协定
[Q6]
贵国或国家以下级别政府是否就卫生人员国际招聘和/或流动问题签订任何双边、多边或区域协定和/或安排?
是
[Q6x1xA]
请在下表中列出每一项现有双边、区域或多边协定或安排:
a. 协议名称 | b. 协议类型 | |
---|---|---|
协议 1 | With Bhutan | 1 |
协议 2 | Soudi Arabia | 1 |
协议 3 | With Kuwait | 1 |
协议 4 | ||
协议 5 | ||
协议 6 | ||
协议 7 | ||
协议 8 | ||
协议 9 | ||
协议 10 | ||
协议 11 | ||
协议 12 | ||
协议 13 | ||
协议 14 | ||
协议 15 |
Government Agreements - 6.1 A
[INFOxNRI7]
2024年国家报告文书
[Q6x1xAx1]
c. 涉及的 国家
With Bhutan
BTN
Soudi Arabia
SAU
With Kuwait
KWT
[Q6x1xAx2]
d. 覆盖范围
With Bhutan
国家级
Soudi Arabia
国家级
With Kuwait
国家级
[Q6x1xAx3]
e. 协议的主要关注点 (勾选所有适用选项)
教育和培训 | 卫生合作 | 促进循环移民 | 慈善或技术支持 | 资格认可 | 卫生人员招聘 | 服务贸易 | 其他 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
With Bhutan | 1 | |||||||
Soudi Arabia | 1 | |||||||
With Kuwait | 1 | |||||||
[Q6x1xAx4]
f. 卫生人员的类别(勾选所有适用项)
医生 | 护士 | 助产士 | 牙医 | 药剂师 | 其他(包括必要的详情) | |
---|---|---|---|---|---|---|
With Bhutan | 1 | |||||
Soudi Arabia | 1 | |||||
With Kuwait | 1 | |||||
[Q6x1xAx5]
g. 有效期
起始年份 | 结束年份 | |
---|---|---|
With Bhutan | No information | No information |
Soudi Arabia | No information | No information |
With Kuwait | No information | No information |
[Q6x1xAx6]
h. 贵国的协议签字人
With Bhutan
卫生部
Soudi Arabia
卫生部
With Kuwait
卫生部
[Q6x1xAx7]
i. 伙伴国家的协议签字人
With Bhutan
卫生部
Soudi Arabia
卫生部
With Kuwait
卫生部
[Q6x1xAx8]
j. 协议内容
[Q6x1xAx8x1]
j.i. 协议中是否包含有利于贵国和伙伴国卫生系统的内容?
With Bhutan
是,包含有益于我国和伙伴国卫生系统的内容
Soudi Arabia
是,包含有益于我国和伙伴国卫生系统的内容
With Kuwait
是,包含有益于我国和伙伴国卫生系统的内容
[Q6x1xAx8x1x]
请说明:
With Bhutan
Yes
Soudi Arabia
yes
With Kuwait
Yes
[Q6x1xAx8x2]
j.ii. 协议中是否包含关于卫生工作者权利和福利的内容?
With Bhutan
是
Soudi Arabia
是
With Kuwait
是
[Q6x1xAx8x2x]
请说明:
With Bhutan
Yes
Soudi Arabia
Yes
With Kuwait
Yes
Government Agreements - 6.1 B
[INFOxNRI8]
2024年国家报告文书
[Q6x1xB]
请在下表中说明每一项现有双边、区域或多边协定或安排的执行情况
[Q6x1xBx1]
协议是否得到执行?
With Bhutan
得到部分执行
Soudi Arabia
是
With Kuwait
是
[Q6x1xBx1x1]
开始执行协议的年份: | |
---|---|
With Bhutan | 2013 |
Soudi Arabia | 2022 |
With Kuwait | 2022 |
[Q6x1xBx2a]
自本协议开始执行以来,有多少卫生人员通过本协议离开或进入贵国?
协议: With Bhutan
协议: With Bhutan
人员数量: | |
---|---|
医生 | |
护士 | |
助产士 | |
牙医 | |
药剂师 | |
[Q6x1xBx2b]
自本协议开始执行以来,有多少卫生人员通过本协议离开或进入贵国?
协议: Soudi Arabia
协议: Soudi Arabia
人员数量: | |
---|---|
医生 | |
护士 | |
助产士 | |
牙医 | |
药剂师 | |
[Q6x1xBx2c]
自本协议开始执行以来,有多少卫生人员通过本协议离开或进入贵国?
协议: With Kuwait
协议: With Kuwait
人员数量: | |
---|---|
医生 | |
护士 | |
助产士 | |
牙医 | |
药剂师 | |
[Q6x1xBx3]
请说明贵国卫生系统是否以及如何从本协议中受益。
With Bhutan
Health workforce shortage
Soudi Arabia
Health workforce shortage
With Kuwait
Health workforce shortage
[Q6x1xBx4]
请说明其他国家卫生系统是否以及如何从本协议中受益。
With Bhutan
To address health care need.
Soudi Arabia
To address health care need.
With Kuwait
To address health care need.
[Q6x1xBx5]
请说明关于卫生工作者权利和福利的条款是否以及如何得到执行。
With Bhutan
partially
Soudi Arabia
partially
With Kuwait
partially
[Q6x1xBx6]
请提供关于本协议的任何其他相关信息(例如背景、积极因素、差距和经验教训)。
With Bhutan
Soudi Arabia
With Kuwait
[Q6x1xBx7]
协议全文和相关文件(执行计划、进度报告、执行情况报告、评价报告等)
上传文件 | |
---|---|
With Bhutan | |
Soudi Arabia | |
With Kuwait | |
[Q6x1xBx7xfile1]
[Q6x1xBx7xfile2]
[Q6x1xBx7xfile3]
[Q6x1xBx7xfile4]
[Q6x1xBx7xfile5]
[Q6x1xBx7xfile6]
[Q6x1xBx7xfile7]
[Q6x1xBx7xfile8]
[Q6x1xBx7xfile9]
[Q6x1xBx7xfile10]
[Q6x1xBx7xfile11]
[Q6x1xBx7xfile12]
[Q6x1xBx7xfile13]
[Q6x1xBx7xfile14]
[Q6x1xBx7xfile15]
Responsibilities, rights and recruitment practices
[INFOxNRI9]
2024年国家报告文书
[INFOx4]
责任、权利和招聘实践
[Q7]
如果贵国雇用/接纳国际卫生人员在卫生和照护行业工作,你们为移民卫生人员制定了哪些法律保障和/或其他机制,以确保他们享有与国内培训的卫生人力相同的法律权利和责任?
请从下面列表中勾选所有适用选项:
请从下面列表中勾选所有适用选项:
招聘移民卫生人员所采用的机制使他们能够评估与就业职位相关的利益和风险,并能够及时作出与就业相关的知情决定。
BMDC regulates practices. Private sector organizations/hiring agencies look after the rest.
移民卫生人员的雇用、晋升和报酬均按资格水平、经验年限和专业责任程度等客观标准进行,与国内培训的卫生人力的标准相同。
移民卫生人员在加强专业教育、资历和职业发展方面享有与国内培训的卫生人力相同的机会。
已为确保移民卫生人员的安全移民/流动和融入社会作出制度安排。
已采取措施促进国际卫生人员的循环移民。
与公平招聘在外国培训的卫生人员和/或移民卫生人员有关的其他措施(包括法律和行政措施)和就业实践(请提供详情)。
没有采取措施。
不适用——未接纳/雇用外国卫生人员。
[Q8]
如果来自贵国的卫生人员在国外卫生和照护行业工作,请提供资料,说明贵国为确保他们的公平招聘和就业而采取或计划采取的措施;安全移民;返回;贵国对侨民的利用情况以及遇到的困难。
请从下面列表中勾选所有适用选项:
请从下面列表中勾选所有适用选项:
与公平招聘有关的安排
Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment looks after this.
与目的地国的体面就业合同和工作条件有关的安排
与安全流动有关的安排
与返回和重新融入贵国卫生人力市场有关的安排
与侨民参与支持贵国卫生系统有关的安排
其他
没有采取措施
不适用——我国卫生人员不在国外工作
International migration
[INFOxNRI10]
2024年国家报告文书
[INFOx5]
卫生人员的国际移民和流动途径
[Q9x1]
9.1 如果贵国接纳了国际卫生人员在卫生和照护行业工作,他们是如何来到贵国的?(勾选所有适用选项)
直接(个人)申请教育、就业、贸易、移民或入境. | 允许卫生人员流动的政府间协议 | 私人招聘机构或雇主协助招聘 | 私人教育/移民咨询机构协助流动 | 其它途径(请具体说明) | 哪一种途径用得最多?如有数据资料,请提供。 | |
---|---|---|---|---|---|---|
医生 | 1 | 1 | 1 | 1 | Private sector’s initiatives are mostly used to recruit health personnel/doctors especially by renowned private hospitals. According to a recent study (2024), about 168 foreign doctors registered with BMDC from June 2023 to Aug 2024. The study also reveals that about 6,255 foreign students studied medicine and dentistry here in Bangladesh from 2021 to 2024 (four years) | |
护士 | 1 | 1 | 1 | 1 | Only a few numbers of nurses are hired by private sectors through this mechanism. According to Bangladesh Nursing and Midwifery Council (2024), about 38 foreign nurses were registered with them. | |
助产士 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
牙医 | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
药剂师 | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 |
[Q9x1oth]
[Q9x2]
9.2 如果贵国的卫生人员在国外工作/学习,他们如何离开贵国?(勾选所有适用选项)
直接(个人)申请教育、就业、贸易、移民或入境目的地国 | 允许卫生人员流动的政府间协议 | 私人招聘机构或雇主协助招聘 | 私人教育/移民咨询机构协助流动 | 其它(请具体说明) | 哪一种途径用得最多? 如有数据资料,请提供。 | |
---|---|---|---|---|---|---|
医生 | 1 | 1 | 1 | 1 | - Doctors from private sectors go abroad on their own initiatives. - According to a recent study (2024), about 99 doctors migrated from Bangladesh from 2020 to Aug 2024. | |
护士 | 1 | 1 | 1 | 1 | Nurses from private sectors go abroad on their own initiatives. According to a recent study (2024), about 2824 nurses migrated from Bangladesh between 2020 and 2024. | |
助产士 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
牙医 | 1 | 0 | 1 | 1 | Dentists from private sectors go abroad on their own initiatives | |
药剂师 | 1 | 0 | 1 | 1 | Pharmacists from private sectors go abroad on their own initiatives. According to a recent study (2024), about nine pharmacists migrated from Bangladesh between 2020 and 2024. | |
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
其它专业 | 0 | 0 | 0 | 0 |
[Q9x2oth]
Recruitment & migration
[INFOxNRI11]
2024年国家报告文书
[INFOx6]
国际卫生人员招聘和移民方面的数据
增加数据的可用性和国际可比性对于了解和应对卫生工作者移民的全球动态至关重要。请与贵国卫生人力账户联络点(如有)进行咨询,以确保以下报告的数据与国家卫生人力账户报告一致*。
(关于贵国国家卫生人力账户联络点的详细信息,请参见电子版国家报告文书或联系WHOGlobalCode@who.int)
[Q10]
贵国是否有任何机制或实体负责保存在外国出生和在外国培训的卫生人员的统计记录?
是
[Q10x1]
记录保存在哪里?(勾选所有适用选项)
就业记录或工作许可证
卫生部人事数据库
获准执业的卫生人员登记册
其它
[Q10x1x1]
请具体说明:
BMDC maintains a registration system for the doctors who are locally and foreign trained. Gender segregation is also made. This is paper based system.
[Q10x2]
记录是否包括关于在外国出生和/或在外国培训的卫生人员按性别分列的数据?
是
Inflow and outflow of health personnel
[INFOxNRI12]
2024年国家报告文书
[INFOx7]
卫生人员的流入和流出
[Q11]
贵国是否有监测卫生人员流入和流出情况的机制?(勾选所有适用选项)
流入
流出
否
[Q11x3]
如果您有关于贵国卫生工作者流入和流出情况的任何文件,请上传这些文件。
Bangladesh Health Workforce Migration Governance Framework: A Scoping Review. 2024. Consultant’s Report. HR Branch, Health Services Division, Ministry of Health and Family Welfare and WHO Bangladesh.
Unpublished report
Stock of health personnel
[INFOxNRI13]
2024年国家报告文书
[INFOx8]
卫生人员储备
[Q12x1]
按培训国和出生国分列的卫生人员综合储备
请根据国家卫生人力账户指标1-07和1-08提供有可用数据的最新一年的资料,以说明贵国按培训地(在外国培训)和出生地(在外国出生)分列的卫生人员(最好是在职卫生人员)的总储备人数。
请根据国家卫生人力账户指标1-07和1-08提供有可用数据的最新一年的资料,以说明贵国按培训地(在外国培训)和出生地(在外国出生)分列的卫生人员(最好是在职卫生人员)的总储备人数。
[Q12x1a]
请采用以下一种方式提供贵国在职卫生人员的储备数据
通过国家卫生人力账户联络点分享国家卫生人力账户平台上的数据
[Q12x1x1x]
如果您有关于贵国在职卫生工作者储备、按培训地和出生地分列数据的任何文件,请上传这些文件。
HRH Data Sheet 2023
Published
[Q12x2]
请提供数据,说明为贵国提供外国培训卫生人员最多的10个培训国家。
这一信息可通过以下两个选项中的一个提供:
这一信息可通过以下两个选项中的一个提供:
[Q12x2x1x]
如果您有关于贵国按培训国分列的外国培训的卫生工作者数据的任何文件,请上传这些文件。
Technical and financial support
[INFOxNRI14]
2024年国家报告文书
[INFOx9]
技术和财政支持
[Q13]
贵国是否在卫生人力发展、加强卫生系统或执行《守则》的其他建议方面向任何来源国或《2023年世卫组织卫生人力支持和保障措施受益国名单》所列国家或其他低收入和中等收入国家提供了技术或财政援助(例如,加强卫生人力数据、信息和研究向政策和计划制定转化等)
否
[Q14]
贵国是否在卫生人力发展、加强卫生系统或执行《守则》的其他建议方面从任何世卫组织会员国或其他利益攸关方(例如发展伙伴、其他机构)获得过技术或财政援助(例如,加强卫生人力数据、信息和研究向政策和计划制定转化等)?
是
[Q14x]
请在下面提供补充信息(勾选所有适用选项):
支持卫生人力发展(制定计划、教育、就业、留用)
支持加强卫生系统的其他要素(提供服务;卫生信息系统;卫生筹资;医疗产品和技术;以及卫生领导和治疗)
其他支持领域
[Q14x1]
支持卫生人力发展(制定计划、教育、就业、留用)
支持国家/实体 | 支持类型(请具体说明) | |
---|---|---|
UK | Health workforce strengthening - planning, education and employment. | |
[Q14x2]
支持加强卫生系统的其他要素(提供服务;卫生信息系统;卫生筹资;医疗产品和技术;以及卫生领导和治疗)
支持国家/实体 | 支持类型(请具体说明) | |
---|---|---|
Sweden | Health systems strengthening including financing, NCD, access to medicine and AMR | |
EU | Health systems strengthening for UHC Partnership | |
Constraints, Solutions, and Complementary Comments
[INFOxNRI15]
2024年国家报告文书
[INFOx10]
制约因素、解决办法和补充意见
[Q15]
请按优先次序列出影响贵国对国际移民进行道德管理的三个主要制约因素,并提出可能的解决办法:
主要制约因素 | 可能的解决办法/建议 | |
---|---|---|
[Q16]
贵国在加强 《守则》执行方面需要何种支持?
支持加强卫生人员的数据和信息
Strengthening existing database of different agencies including HR Branch, Ministry of Health and BMDC, BNMC, PCB and State Medical Faculty.
支持政策对话和制定
To organize policy dialogue for gaining political commitment.
支持制定双边/多边协议
To share sample agreements that are made in line with the Code.
其它
不需要支持
[Q17]
考虑到 《守则》 是应该根据需要进行更新的动态文件,请提供资料,说明贵国在过去14年里自关于《守则》的决议通过以来的思考。
[Q17x1]
请说明《守则》对贵国是否有用/有何作用。
Please revisit the Code's texts and please make it easy to understand.
[Q17x2]
《守则》中是否有任何条款需要更新?
[Q17x3]
关于《守则》执行情况的报告程序和《守则》相关性和有效性的审查程序是否需要更新?
[Q17x4]
请就 世卫组织卫生人力支持和保障措施受益国名单 发表意见(例如,如果贵国已被列入名单,这对贵国有何影响;如果贵国依赖国际卫生人员,名单对贵国有何影响;如果贵国未被列入名单,对贵国有何影响)
The WHO health workforce support and safeguards list only counts doctors, nurses and midwives; other health personnel are not counted or reflected in the list. Bangladesh has a variety of health workers involved in health service delivery at primary level of the health systems. Bangladesh is experiencing significant number of productions of health workers e.g., more than 30,00 nurses and more than 12,000 doctors per years. Government of Bangladesh cannot absorb all of them. Therefore, arranging employment for additional health workers in outside countries is obvious and justified on ethical ground given there is a demand for them.
[Q18x1]
Draft Position Paper
This paper was shared with the EAG in 2024.
Warning
[INFOxNRI16]
2024年国家报告文书
[WARN]
您已完成《国家报告工具 - 2024》。您可以返回任何问题来更新您的答案或通过单击“提交”确认您的输入。