Инструмент национальной отчетности (2021 г.)

Hide all

Справочная информация

Hide [iBG] Принятый в 2010 г. на шестьдесят третьей сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения (резолюция WHA63.16) Глобальный кодекс ВОЗ по практике международного найма персонала здравоохранения («Кодекс») призван углублять понимание вопросов международного найма персонала здравоохранения и укреплять регулирование этой сферы в соответствии с этическими принципами путем повышения качества данных, информации и международного сотрудничества.

В статье 7 Кодекса государствам – членам ВОЗ предлагается обмениваться информацией о международном найме и миграции работников здравоохранения. Кроме того, Генеральному директору ВОЗ поручено каждые три года представлять доклады Всемирной ассамблее здравоохранения.

В марте 2019 г. государства – члены ВОЗ завершили третий раунд представления национальной отчетности об осуществлении Кодекса. В мае 2019 г. Генеральный директор ВОЗ представил семьдесят второй сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения доклад о ходе его осуществления (A 72/23). Кроме того, в рамках третьего раунда национальной отчетности при ведущей роли государств-членов был проведен обзор актуальности и эффективности Кодекса, который был представлен семьдесят третьей сессии ВАЗ в 2020 г. (A 73/9).

В обзоре подчеркивается, что осуществление Кодекса при обеспечении соответствующей целенаправленной поддержки и гарантий необходимо для обеспечения того, чтобы прогресс в области всеобщего охвата услугами здравоохранения в государствах-членах подкреплял, а не ставил под угрозу аналогичные достижения в других странах. В соответствии с положениями Доклада и решения WHA73(30) Секретариат ВОЗ также подготовил «Health Workforce Support and Safeguards List, 2020» (Перечень стран, которым будут полезны поддержка и гарантии, связанные с кадровыми ресурсами здравоохранения, 2020 г.).

Инструмент национальной отчетности (ИНО) представляет собой инструмент самооценки на национальной основе, предназначенный для обмена информацией и мониторинга осуществления Кодекса. ИНО позволяет ВОЗ собирать и распространять актуальные фактические данные и информацию о международном найме и миграции работников здравоохранения. Результаты четвертого раунда национальной отчетности будут представлены на семьдесят пятой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 2022 г. В связи с продолжающейся пандемией COVID-19 данный вариант ИНО (2021 г.) был изменен таким образом, чтобы получить дополнительную информацию относительно найма и миграции работников здравоохранения в условиях пандемии.

Крайний срок представления отчетов — 31 августа 2021 г.

Если по техническим причинам национальные органы не смогут заполнить онлайновый опросник, ИНО можно также загрузить по следующей ссылке: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Просьба заполнить ИНО и направить его в электронной форме или в распечатанном виде по следующему адресу:

Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int

Отказ от ответственности. Данные и информация, собранные при помощи национального инструмента отчетности, будут помещены в открытый доступ на веб-сайте ВОЗ по окончании заседаний семьдесят пятой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения. Собранные количественные данные будут обновлены и доступны через онлайновую платформу национальных счетов кадров здравоохранения (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
Hide [hidLabels] //hidden: Please not delete.
Просьба указать:
Hide all

Отказ от ответственности

Hide [disclaim]
 For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
Я прочитал и понял политику ВОЗ в отношении использования данных, собранных ВОЗ в государствах-членах, и обмена ими вне контекста чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения.
Hide all

Контактная информация назначенного национального органа

Hide [q01b] Контактная информация назначенного национального органа
Страна
China
Полное название учреждения:
Guangpeng
Название назначенного национального органа:
Zhang Guangpeng
Должность представителя назначенного национального органа:
Vice director
Телефон:
0086-65766273
Электронная почта:
13693514836@139.com,hrhinfo@who.int
Hide all

Осуществление Кодекса

Hide [q1] 1. Приняла ли ваша страна меры для осуществления Кодекса?
Да
Hide [q1x1x] 1.1 Приняты меры в целях коммуникации и обмена информацией между секторами по вопросам международного найма и миграции работников здравоохранения и ознакомления с Кодексом соответствующих министерств, департаментов и учреждений на национальном и/или субнациональном уровне.
Нет
Hide [q1x2x] 1.2 Осуществляются или рассматриваются меры по внесению изменений в законодательство или политику в соответствии с рекомендациями Кодекса.
Нет
Hide [q1x3x] 1.3 Ведется учет всех агентств по найму, уполномоченных компетентными органами заниматься деятельностью в пределах их юрисдикции.
Да
Hide [q1x3] Просьба указать:
The management measures has been issued to register the foreign doctors practice medicine in China and domestic medical staff (doctors and nurses) go abroad to engage in medical and nursing activities.
Hide [q1x4x] 1.4 Оказывается поддержка и содействие использованию агентствами по найму передовых методов, предусмотренных Кодексом.
Нет
Hide [q1x5x] 1.5 Приняты меры для выяснения мнений заинтересованных сторон в рамках процессов принятия решений и/или для вовлечения их в мероприятия, касающиеся международного найма работников здравоохранения.
Нет
Hide [q1x6x] 1.6 Другие шаги:
Нет
Hide all

Партнерства, техническое сотрудничество и финансовая поддержка

Hide [q2x1] 2.1. Предоставляла ли ваша страна техническую или финансовую поддержку одному или нескольким государствам – членам ВОЗ, особенно из числа развивающихся стран, либо другим заинтересованным сторонам для поддержки выполнения ими Кодекса?
2.1.1 Поддержка непосредственно в целях выполнения Кодекса
2.1.2 Поддержка в целях укрепления системы здравоохранения
2.1.3 Поддержка в целях развития кадров здравоохранения
2.1.4 Поддержка не оказывалась
2.1.5 Другие области поддержки:
Hide [q2x1oth] 2.1.5 Другие области поддержки:
Область поддержки 1
To dispatch China’s international medical aid team. Over the past 50 years, China has dispatched nearly 30000 person-times medical team members to 71 countries in Asia, Africa, Latin America, Europe and Oceania. At present, there are 57 medical aid teams with more than 1000 members served in 56 countries around the world. China has provided more than 50 times emergency medical assistance and public health emergency assistance to fight Ebola, yellow fever, dengue fever, avian influenza, cholera and Lassa fever, etc.
Область поддержки 2
To promote the building of global public health cooperation mechanisms and networks. China has taken a series of foreign aid measures such as the China-Africa Public Health Cooperation Plan, 100 Maternal and Child Health Projects and Health Action, etc. Has established the Belt and Road public health cooperation alliance and the hydatid disease prevention and control alliance, and a mechanism for infectious disease surveillance, prevention and control, and epidemic notification in Mekong countries.
Область поддержки 3
To support the global response to COVID-19. China has actively shared epidemic information and experience, provided other countries with protective facilities and testing reagents, and assisted in the establishment of virus testing laboratories. China has also provided large-scale vaccine assistance to developing countries, and sent 37 teams of medical experts to 34 countries to guide the diagnosis, treatment and treatment of COVID-19.
Hide [q2x2] 2.2. Получала ли ваша страна техническую или финансовую поддержку со стороны одного или нескольких государств – членов ВОЗ, Секретариата ВОЗ или других заинтересованных сторон для поддержки выполнения Кодекса?
2.2.1 Поддержка непосредственно в целях выполнения Кодекса
2.2.2 Поддержка в целях укрепления системы здравоохранения
2.2.3 Поддержка в целях развития кадров здравоохранения
2.2.4 Поддержки не оказывалось
2.2.5 Другие направления поддержки:
Hide all

Партнерства, техническое сотрудничество и финансовая поддержка

Hide [q3] 3. Заключала ли ваша страна или ее субнациональные правительства двусторонние, многосторонние или региональные соглашения и/или договоренности в сфере международного найма и миграции работников здравоохранения?
Да
Hide [q3xTitle] Название соглашения
Заголовок Веб-ссылка Загрузить полный текст
Cоглашение 1 China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation)
Cоглашение 2
Cоглашение 3
Cоглашение 4
Cоглашение 5
Hide [q3xUploadx1]
Hide [q3xUploadx2]
Hide [q3xUploadx3]
Hide [q3xUploadx4]
Hide [q3xUploadx5]
Hide [q3xTOA] При невозможности представить полный текст соглашения просьба заполнить столбцы справа
Тип соглашения Охват
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) (SQ001) Двустороннее (A1) Национальный (A1)
(SQ002)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xMCA] Основное содержание соглашения (выбрать все подходящие позиции)
Образование и профессиональная подготовка Укрепление институционального потенциала Развитие циркулярной миграции Стратегии удержания кадров Признание кадров здравоохранения Наем работников здравоохранения Формирование двусторонних связей между учреждениями здравоохранения Другой механизм (по возможности просьба привести подробные сведения):
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) 1 1 1 1
Hide [q3xMCAOth] Основное содержание соглашения (Уточните :)
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation)
NA
Hide [q3xCHP] Категории работников (выбрать все подходящие категории)
Врачи Медсестры Акушерки Стоматологи Фармацевты Другие (при необходимости уточнить)
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) 1 1
Hide [q3xVP] Срок действия
С: По:
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) (SQ001) 2010 (2010) 2050 (A1)
(SQ002)
(SQ003)
(SQ004)
(SQ005)
Hide [q3xCN] Участвующие страны
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation)
NA
Hide [q3xSYC] Подписант соглашения от вашей страны
МИД Минздрав Минобразования Министерство торговли Минтруда Министерство иммиграции/ внутренних дел Другие: (при необходимости уточнить)
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) 1
Hide [q3xSPC] Подписант соглашения от страны-партнера (стран-партнеров)
МИД Минздрав Минобразования Министерство торговли Минтруда Министерство иммиграции/ внутренних дел Другие: (при необходимости уточнить)
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation) 1
Hide [q3xSPCOth] Лицо, подписавшее соглашение из страны-партнера (укажите :)
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation)
NA
Hide [q3xCOP] Есть ли в соглашении прямая отсылка к Кодексу?
China’s international medical aid team (the options available for the validity period are not applicable so dummy entries have been made to proceed to the next question. See Q18 for explanation)
Да
Hide all

Подготовка кадров здравоохранения и стабильность систем здравоохранения

Hide [q4] 4. Стремится ли ваша страна удовлетворить свои потребности в области кадров здравоохранения с помощью персонала, подготовленного внутри страны, в частности, путем принятия мер по подготовке, удержанию и обеспечению стабильности кадровых ресурсов здравоохранения, соответствующих конкретным условиям вашей страны, в том числе в областях, где ощущается наибольшая потребность?
Да
Hide [q4x1x] 4.1 Принимаемые меры по подготовке кадровых ресурсов здравоохранения
Да
Hide [q4x1]
4.1.1 Организация подготовки
4.1.2 Повышение качества подготовки
4.1.3 Усиление регулирования
Please describe: China has established and gradually improved the three-stage health education system, including college medical education, postgraduate medical education and continuing medical education. (1) To recruit the medical students according to the demand for health services. The new enrollment plan favors talents in short supply, high-level talents and compound talents. (2) To improve the education and training quality by raising the admission threshold for medical students, strengthening discipline construction, improving the quality of standardized training of residents, and encouraging on-the-job medical personnel to receive continuing education, etc. (3) To establish the medical education quality evaluation and certification system. The certification result for clinical medicine specialty is applied for college enrollment. The passing rate of the physician and nurse licensing examination will be taken as an important part to evaluate the quality of medical education, and colleges and universities whose passing rate below 50 percent for three consecutive years will be reduced in enrollment amount. Government also carries out the certification of post-graduate medical education bases and continuing medical education. The passing rate of residential training and annual professional proficiency test result are taken as the core indicators to assess the residential training bases, and bases whose passing rate of residential training ranked in the bottom 5% of the country for two consecutive years will reduce the enrollment.
4.4 Другие
Hide [q4x2x] 4.2 Принимаемые меры по обеспечению стабильности * кадровых ресурсов здравоохранения
Да
Hide [q4x2]
4.2.1 Планирование/прогнозирование кадровых потребностей
4.2.2 Расширение потенциала по подготовке и выпуску кадров внутри страны
4.2.3 Увеличение возможностей трудоустройства
4.2.4 Организация международного найма работников здравоохранения
1) To establish the mechanism for HRH training and development planning. By formulating mid-and-long term HRH development plans, to predict the overall amount of HRH and define the goals, specific tasks and supporting measures for HRH development. By formulating special plans for medical education and training, to train health professionals demand-oriented and ensure that medical professionals to meet the needs of health services. (2) To increase the enrollment in anesthesia, infection, critical care, pediatrics, general practice, and public health, etc. At the same time, the government has issued preferential policies to attract health professionals to work in rural and remote areas, built the special recruitment network, and encouraged HRH service institutions to provide employment guidance, job hunting consultation, skill training and other services to promote the employment of medical graduates. (3) To regulate the foreign doctors working in China, the accreditation of doctors and nurses going abroad, and the management of China’s international medical aid team.
Другое
Hide [q4x3x] 4.3 Принимаемые меры в отношении неравномерного географического распределения и удержания работников здравоохранения*
Да
Hide [q4x3]
4.3.1 Образование (образовательные учреждения в недостаточно обслуживаемых районах; учащиеся из недостаточно обслуживаемых районов; соответствующие темы в программах образования/повышения квалификации; другие аспекты)
Please describe: (1) To strengthen the HRH localized cultivation. China has implemented a series of projects such as order training for medical students with rural background for free, HRH training for western areas, and "3+2" assistant general practitioners training (3 -year in junior college and 2-year for GP postgraduate training), to cultivate health professionals for grassroots, remote and poor areas and central and western regions. (2) To strengthen the support from the city or major medical institutions to primary health institutions by health alliance, telemedicine, professional section alliance, etc. (3) To improve the capacity of primary health professionals by means of distance education, focused training, clinical advanced study and partner assistant, etc. (4) To set up special training programs for health workers in grass-roots or remote areas and formulate training plans, such as the National Plan for Rural Doctors Education (2011-2020). R4.3.2 Regulation (Mandatory service agreements; scholarships and education subsidies with return of service agreements; enhanced scope of practice; task shifting; skill-mix; others) Please describe: (1) To fix the service period in grassroot level or remote areas by agreements or administrative orders. For example, medical students who participate in the targeted free training program of rural orders must sign a targeted employment agreement before enrollment and promise to serve in targeted rural primary medical and health institutions for 6 years after graduation. Doctors must serve at or below the county level or in a corresponding medical institution for one year before being promoted to senior title. (2) To implement compensatory measures to support medical students or health workers in primary health institutions such as tuition fee compensation and loan compensation for graduates employed at the grassroots level, job subsidies, and priority to promotion in professional titles or positions. (3) To add the special examination for those on-the-job practice without assistant practicing doctors' qualifications in township health centers, and village doctors. The eligible can be assistant medical practitioners and rural general assistant medical practitioners who only serve in the township health centers and village clinics. (4) To employ health professionals at county or town level institutions but actually serve at lower-level institutions, or go around visiting patients, to keep the health workers work in grassroot institutions. (5) To increase the standardized practice training bases for general practitioners. So that the trained general practitioners can contact and spend much time on the grassroots as soon as possible, and enhance their sense of identity for the primary health institutions. R4.3.3 Incentives (Financial and non-financial) Please describe: (1) To improve the professional title promotion system for primary health professionals, to adopt proper evaluation standards and paper and foreign language no longer as the preconditions for primary health professionals to apply for professional titles. (2) To establish allowances for health professionals working in hardship and remote areas and subsidies for working in township level. (3) To allow the primary health institutions to use a certain proportion of the balance of medical revenue and expenditure for personnel distribution, set up the general practitioners’ subsidy and the contracted service fees of family doctors are mainly used for team rewards to motivate the health professionals at grassroot level.
4.3.2 Регулирование (обязательное заключение трудовых договоров; стипендии и субсидии на образование в рамках договоров о целевом обучении; расширение сферы практики; перераспределение обязанностей; квалификационная структура; другие аспекты)
1) To fix the service period in grassroot level or remote areas by agreements or administrative orders. For example, medical students who participate in the targeted free training program of rural orders must sign a targeted employment agreement before enrollment and promise to serve in targeted rural primary medical and health institutions for 6 years after graduation. Doctors must serve at or below the county level or in a corresponding medical institution for one year before being promoted to senior title. (2) To implement compensatory measures to support medical students or health workers in primary health institutions such as tuition fee compensation and loan compensation for graduates employed at the grassroots level, job subsidies, and priority to promotion in professional titles or positions. (3) To add the special examination for those on-the-job practice without assistant practicing doctors' qualifications in township health centers, and village doctors. The eligible can be assistant medical practitioners and rural general assistant medical practitioners who only serve in the township health centers and village clinics. (4) To employ health professionals at county or town level institutions but actually serve at lower-level institutions, or go around visiting patients, to keep the health workers work in grassroot institutions. (5) To increase the standardized practice training bases for general practitioners. So that the trained general practitioners can contact and spend much time on the grassroots as soon as possible, and enhance their sense of identity for the primary health institutions.
4.3.3 Стимулы (финансовые и нефинансовые)
(1) To improve the professional title promotion system for primary health professionals, to adopt proper evaluation standards and paper and foreign language no longer as the preconditions for primary health professionals to apply for professional titles. (2) To establish allowances for health professionals working in hardship and remote areas and subsidies for working in township level. (3) To allow the primary health institutions to use a certain proportion of the balance of medical revenue and expenditure for personnel distribution, set up the general practitioners’ subsidy and the contracted service fees of family doctors are mainly used for team rewards to motivate the health professionals at grassroot level.
4.3.4 Поддержка (достойные и безопасные условия жизни и труда; возможности карьерного роста; меры по повышению общественного признания; другие аспекты)
(1) In 2018 Chinese government has established the China’s Medical Workers' Day to advocate noble spirit of giving priority to saving lives with total devotion and ultimate love and encourage the whole society to respect and care medical workers. Meanwhile by publicizing the health workers’ touching story, the Most Beautiful Doctor selection, China's Good Doctor and China's Good Nurse selection, medical films and televisions to display the positive image of the doctors and nurses as angels in white to the public.
Hide [q4x4x] 4.4 Другие соответствующие меры
Нет
Hide [q5] 5. Имеется ли в вашей стране конкретная политика и/или законы в отношении международного найма, миграции и интеграции работников здравоохранения, получающих квалификацию за рубежом?
Да
Hide [q5x1] 5.1 Если да, просьба предоставить дополнительную информацию в таблице ниже.
Закон/стратегия 1
Since 2016, China has successively revised policies such as the Interim Administration Provision for the Foreign Doctors’ Short-term Medical Practice in China (revised for the 2nd time) and Administration Provision for the Foreign Doctors’ Medical Practice in China (Draft for comments) to further standardize the management system of medical practice by foreign doctors in China and strictly enforce the admission mechanism.
Закон/стратегия 2
In 2008, the Ministry of Commerce, together with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Health and other 12 ministries and commissions, established the human resources development foreign aid cooperation and contact mechanism, which was upgraded to an inter-ministerial coordination mechanism in 2011 to close the cooperation in different fields.
Закон/стратегия 3
Hide [q6x] 6. С учетом роли других правительственных ведомств, имеются ли у Министерства здравоохранения инструменты (например, стратегии, механизмы, особое подразделение) для мониторинга и координации между различными секторами вопросов, связанных с международным наймом и миграцией работников здравоохранения?
Нет
Hide [q7x] 7. Создана ли в вашей стране база данных или свод информации о законах и нормах в области международного найма и миграции работников здравоохранения и, соответственно, об их применении?
Да
Hide [q7x1x]

7.1.a Если да, просьба предоставить дополнительную справку или ссылку на веб-сайт:

Interim Administration Provision for the Foreign Doctors’ Short-term Medical Practice in China - Measures for the Administration of Qualification Certification of Doctors and Nurses Going Abroad (Trial) - Measures for the Administration of Foreign Aid
Hide [q7x2x]

7.1.b Загрузить на сайт документы любого формата, содержащие необходимую информацию (например, pdf, Excel, Word)

Пожалуйста, загрузите файл

Hide all

Обязанности, права и порядок найма

Hide [q8x] 8. Какие существуют правовые гарантии и/или другие механизмы для обеспечения того, чтобы работники здравоохранения – мигранты пользовались теми же юридическими правами и несли те же обязанности, что и кадры здравоохранения, подготовленные внутри страны? Просьба отметить галочкой все применимые варианты в приведенном ниже списке :Spanish
8.1 Международный наем работников здравоохранения – мигрантов осуществляется с использованием механизмов, которые дают им возможность взвесить преимущества и риски, связанные с трудоустройством, и принять своевременное и обоснованное решение.
8.2 Наем, продвижение по службе и оплата труда работников здравоохранения – мигрантов осуществляются исходя из таких объективных критериев, как уровень квалификации, продолжительность трудового стажа и степень профессиональной ответственности, на равных основаниях с кадрами здравоохранения, подготовленными внутри страны.
8.3 Работники здравоохранения – мигранты пользуются такими же возможностями для продолжения своего профессионального образования, повышения квалификации и карьерного роста, что и кадры здравоохранения, подготовленные внутри страны.
8.4 Другие механизмы, просьба по возможности привести подробные сведения:
Hide [q9x] 9. Просьба представить другие комментарии или информацию о юридических, административных и других мерах, принятых или запланированных в вашей стране для обеспечения принципа справедливости в отношении работников здравоохранения, получивших квалификацию за рубежом и/или являющихся иммигрантами, в процессе найма и трудовой деятельности.

Hide [q10x] 10. Просьба представить комментарии или информацию о мерах, принятых или запланированных в вашей стране для обеспечения равных прав работников здравоохранения, получивших квалификацию внутри страны/эмигрантов, работающих за пределами страны, при найме на работу и в процессе трудовой деятельности, а также о возникающих в этой связи трудностях
Мероприятие 1
N/A
Мероприятие 2
Мероприятие 3
Hide all

Данные о международном найме и миграции работников здравоохранения

Hide [iq11] Повышение доступности и международной сопоставимости данных имеет важное значение для понимания глобальной динамики миграции работников здравоохранения и решения связанных с ней проблем.
Hide [q11] 11. Есть ли в вашей стране какие-либо механизмы или организации по ведению статистической отчетности о кадрах здравоохранения, родившихся или получивших квалификацию за рубежом?
Нет
Hide [iQ12] 12. Данные о контингенте активных кадровых ресурсов здравоохранения в разбивке по стране получения квалификации и стране рождения
Данные, ранее направленные в ВОЗ, размещены здесь. Просьба связаться с вашим координатором по НСКРЗ и обновить их соответствующим образом.

В соответствии с показателями 1-07 и 1-08 национальных счетов кадровых ресурсов здравоохранения (НСКРЗ) просьба привести информацию об общей численности работников здравоохранения в вашей стране (желательно численность активно работающих 1) в разбивке по стране получения квалификации («получивших квалификацию за рубежом») и стране рождения («родившихся за рубежом») за последний год, по которому имеются данные. Просьба проконсультироваться с вашим координатором по НСКРЗ, если он имеется, для обеспечения того, чтобы представленные ниже данные соответствовали отчетности по НСКРЗ.
Hide [q12x0] 12.1 Совокупная численность активных кадровых ресурсов здравоохранения
Эта информация может быть представлена в одном из трех возможных форматов. Просьба выбрать предпочтительный для вас вариант ввода данных:
Вариант A: Заполнить приведенную ниже таблицу
Hide [q12x1x1] Вариант A: Заполнить приведенную ниже таблицу
Заполните выделенные красным клетки.
Всего Получивших квалификацию внутри страны Получивших квалификацию за рубежом Место получения квалификации не известно Родившихся в стране Родившихся за рубежом Источник данных* Год данных Являются ли данные репрезента-тивными для контингента активных кадровых ресурсов? Дополнительные комментарии #
Врачи 4080000 4080000 China’s health statistics in 2021 2020 1 The data comes from the yearbook of China's health statistics in 2021. The data are real health personnel who have completed corresponding medical education and training in China and obtained corresponding professional qualifications. Some of them have the experience of going abroad for professional training.)
Медсестры 4710000 4710000 China’s health statistics in 2021 2020 1 Includes midwives. The data comes from the yearbook of China's health statistics in 2021. The data are real health personnel who have completed corresponding medical education and training in China and obtained corresponding professional qualifications. Some of them have the experience of going abroad for professional training.)
Акушерки NA
Стоматологи 280000 280000 China’s health statistics in 2021 2020 1 The data comes from the yearbook of China's health statistics in 2021. The data are real health personnel who have completed corresponding medical education and training in China and obtained corresponding professional qualifications. Some of them have the experience of going abroad for professional training.)
Фармацевты 500000 500000 China’s health statistics in 2021 2021 1 The data comes from the yearbook of China's health statistics in 2021. The data are real health personnel who have completed corresponding medical education and training in China and obtained corresponding professional qualifications. Some of them have the experience of going abroad for professional training.)
Hide [q12x1x3] Загрузить на сайт документы любого формата, содержащие необходимую информацию (например, pdf, Excel, Word)
Hide [q13x2] 12.2 Десять стран, на которые приходится наибольшее количество работников здравоохранения, получивших квалификацию за рубежом
Просьба предоставить данные в отношении 10 стран, на которые приходится наибольшее количество работников здравоохранения в вашей стране, получивших квалификацию за рубежом. Эта информация может быть представлена в одном из двух возможных форматов:
Hide [q13x2x3] Загрузить на сайт документы любого формата, содержащие необходимую информацию (например, pdf, Excel, Word)
Пожалуйста, загрузите файл
Hide all

COVID-19 и мобильность работников здравоохранения

Hide [q13] 13. Принимались ли на национальном или субнациональном уровне в ответ на пандемию COVID-19 меры в отношении временной или постоянной международной мобильности работников здравоохранения?
13.1 Отсутствие изменений в национальном или субнациональном регулировании, политике или процедурах, связанных с въездом или выездом работников здравоохранения, получивших квалификацию или родившихся за рубежом
13.2 Введены в действие национальные и/или субнациональные нормативные акты, политика или процедуры для облегчения въезда и интеграции работников здравоохранения, получивших квалификацию или родившихся за рубежом
13.3 Введены в действие национальные и/или субнациональные нормативные акты, политика или процедуры, нацеленные на ограничение оттока кадров здравоохранения из страны
13.4 Другие меры
Hide [q14] 14. Был ли у вас механизм мониторинга притока в вашу страну и оттока из нее работников здравоохранения во время пандемии COVID-19?
Приток
Отток
Нет
Hide [q15] 15. Просьба перечислить любые сложные задачи, связанные с соблюдением этических принципов при международном найме работников здравоохранения во время пандемии COVID-19

Просьба указать (например, активное привлечение медперсонала отделений интенсивной терапии)
Задача 1
Задача 2
Задача 3
Hide all

Ограничения, решения и дополнительные комментарии

Hide [q16] 16. Просьба перечислить в порядке приоритетности три основных препятствия в области управления международной миграцией в вашей стране с соблюдением этических принципов и предложить возможные решения:
Основные препятствия Возможные решения/рекомендации
Lack of systematic databases and statistics on international migration of health manpower Establish and improve the database and information exchange mechanism of international migration of health manpower
Lack of international exchange of health manpower flow information Use the Code to promote the establishment of an international exchange platform for health human mobility
Hide [q17] 17. Требуется ли вам какая-либо конкретная поддержка для более эффективного осуществления Кодекса?
17.1 Поддержка для повышения качества данных и информации
17.2 Поддержка для налаживания политического диалога и выработки политики
17.3 Поддержка для подготовки двусторонних/многосторонних соглашений
17.4 Другие области поддержки:
Hide [q18] 18. Просьба представить другие дополнительные комментарии или материалы относительно международного найма и миграции работников здравоохранения, которые касались бы осуществления Кодекса.
For Q3, Our first medical aid team was sent out in 1963, and that was the start time. The duration of each agreement varies from one medical team to another, with some being valid for two years and extended for two years and some not extended for five years. The agreements roll on a regular basis, making it difficult to determine when they will end.
Hide [q18x1] Просьба указать ИЛИ загрузить на сайт
Hide all

Спасибо

Hide [iThank] Вы достигли конца срока действия Национального инструмента отчетности - 2021 г. Вы можете вернуться к любому вопросу, чтобы обновить свои ответы, или подтвердить свой ввод, нажав «Отправить».