أداة الإبلاغ الوطني (2024)
Background
تسعى مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة بشأن توظيف العاملين الصحيين على المستوى الدولي ("المدونة") التي اعتُمدت في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية الثالثة والستين (قرار جمعية الصحة العالمية 63-16)، إلى تعزيز فهم توظيف العاملين الصحيين الدوليين وإدارته إدارة أخلاقية بتحسين البيانات والمعلومات والتعاون الدولي.
وتحثّ المادة 7 من المدونة الدول الأعضاء في المنظمة على تبادل المعلومات عن توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. ويُكلّف المدير العام للمنظمة بتقديم تقرير بهذا الشأن إلى جمعية الصحة العالمية كل ثلاث سنوات.
وقد أكملت الدول الأعضاء في المنظمة الجولة الرابعة من الإبلاغ الوطني في أيار/ مايو 2022. وقدم المدير العام للمنظمة تقريراً عن التقدم المُحرز في التنفيذ إلى جمعية الصحة العالمية الخامسة والسبعين في أيار/ مايو 2022 (ج75/14). وسلط التقرير المتعلق بالجولة الرابعة الضوء على ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هجرة العاملين الصحيين في سياق مواطن الضعف الزائدة الناجمة عن جائحة كوفيد-19. ولهذا الغرض، اجتمع من جديد فريق الخبراء الاستشاري المعني بمدى ملاءمة المدونة وفعّاليتها (ج73/9). وبناءً على توصيات فريق الخبراء الاستشاري، نشرت الأمانة قائمة المنظمة لدعم وضمانات القوى العاملة الصحية لعام 2023.
وتتمثل أداة الإبلاغ الوطني في أداة للتقييم القُطري الذاتي لتبادل المعلومات ورصد المدونة. وتمكّن أداة الإبلاغ الوطني من جمع وتبادل البينات والمعلومات الحالية حول توظيف العاملين الصحيين وهجرتهم على المستوى الدولي. وسوف تُعرض نتائج الجولة الخامسة من الإبلاغ الوطني على المجلس التنفيذي (في دورته السادسة والخمسين بعد المائة) في كانون الثاني/ يناير 2025 في إطار التحضير لجمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
الموعد النهائي لتسليم التقارير هو 31 آب/ أغسطس 2024.
تنص المادة 9 من المدونة على تكليف المدير العام للمنظمة بتقديم تقارير دورية إلى جمعية الصحة العالمية عن استعراض مدى فعّالية المدونة في تحقيق أهدافها المعلنة والاقتراحات المتعلقة بتحسينها. وسيجتمع فريق استشاري من الخبراء بقيادة الدول الأعضاء في عام 2024، لإجراء الاستعراض الثالث للمدونة. وسيقدم التقرير للاستعراض إلى جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين.
ولطرح أي استفسارات أو طلب التوضيحات حول ملء الاستبيان الإلكتروني، يُرجى الاتصال بنا على العنوان التالي: WHOGlobalCode@who.int.
ما هي مدونة المنظمة العالمية لقواعد الممارسة؟
بيان إخلاء المسؤولية: سوف تُتاح البيانات والمعلومات التي تُجمع باستخدام أداة الإبلاغ الوطني للاطلاع العام عن طريق قاعدة بيانات أداة الإبلاغ الوطني (https://www.who.int/teams/health-workforce/migration/practice/reports-database) في أعقاب مداولات جمعية الصحة العالمية الثامنة والسبعين. وسوف تُستخدم البيانات الكمية لتزويد بوابة بيانات حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية بالبيانات (http://www.apps.who.int/nhwaportal/).
Disclaimer

[1] Note: Case-based facility data collection as that in the WHO Global Bum Registry does not require WHO Member State approval.
[2] The world health report 2013: research for universal coverage. Geneva: World Health Organization; 2013 (http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/85761/2/9789240690837_eng.pdf)
[3] WHO statement on public disclosure of clinical trial results: Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/ictrp/results/en/, accessed 21 February 2018).
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
Contact Details
Contemporary issues
New Zealand is highly dependent on the recruitment of international health workers to help address skill shortages in the health system, including in underserved settings and communities e.g. primary care in rural communities. In recent years, particularly post COVID, issues related to international health workers have been of increased focus for the Government. Subsequent system changes have aimed to improve immigration and registration pathways to enable greater recruitment and retention of international health workers. The key challenges related to managing recruitment of international health workers in New Zealand include balancing the need to facilitate and support the growth of the domestic health workforce, ensuring international workers are culturally competent and safe to work in New Zealand, and the increasing global demand for health workers making it increasingly difficult to compete for skilled workers. There is also an impact on supervisory capacity, as existing senior health professionals are required to support international health workers while they transition from provisional to full registration to work independently in New Zealand.
As with question 1.1
Health Personnel Education
يرجى تحميل الملف:
ضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
Government Agreements
أ-عنوان الاتفاق | ب-نوع الاتفاق | |
---|---|---|
الاتفاق 1 | Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | 1 |
الاتفاق 2 | Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | 1 |
الاتفاق 3 | ||
الاتفاق 4 | ||
الاتفاق 5 | ||
الاتفاق 6 | ||
الاتفاق 7 | ||
الاتفاق 8 | ||
الاتفاق 9 | ||
الاتفاق 10 | ||
الاتفاق 11 | ||
الاتفاق 12 | ||
الاتفاق 13 | ||
الاتفاق 14 | ||
الاتفاق 15 |
Government Agreements - 6.1 A
التعليم والتدريب | التعاون في مجال الصحة | تشجيع الهجرة الدائرية | العمل الخيري أو الدعم التقني | الاعتراف بالمؤهلات | توظيف العاملين الصحيين | تجارة الخدمات | أخرى: | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | 1 | 1 | 1 | |||||
Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | 1 | |||||||
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | أخرى (اكتب التفاصيل) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
سنة البدء | سنة الانتهاء | |
---|---|---|
Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | 20 August 1997 | n/a |
Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | 4 November 2009 | n/a |
Government Agreements - 6.1 B
سنة بدء التنفيذ: | |
---|---|
Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | 1997 |
Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | 2008 |
الاتفاق: Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | |
ممرضون | n/a |
قابلات | n/a |
أطباء أسنان | n/a |
صيادلة | n/a |
Medical practitioners are exempt from the TTMRA. However, doctors with primary medical qualifications obtained in New Zealand are automatically granted general registration in Australia and vice-versa under separate arrangements. | n/a |
الاتفاق: Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand
عدد الموظفين: | |
---|---|
أطباء | n/a |
ممرضون | n/a |
قابلات | n/a |
أطباء أسنان | n/a |
صيادلة | n/a |
All Filipino nationals working in New Zealand. | n/a |
تحميل الوثيقة (الوثائق) | |
---|---|
Trans-Tasman Mutual Recognition Act 1997 | |
Memorandum of Agreement on Labor Cooperation between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of New Zealand | |
Responsibilities, rights and recruitment practices
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
يُرجى وضع علامة على كل الخيارات التي تنطبق في القائمة الواردة أدناه:
International migration
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى البلد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | تيسير عملية التوظيف من قِبل وكالات التوظيف الخاصة أو أصحاب العمل | خدمات استشارية خاصة بشأن التعليم/ الهجرة لتيسير التنقل | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت. | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
طلب (فردي) مباشر للتعليم أو التوظيف أو التجارة أو الهجرة أو الدخول إلى بلد المقصد | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | اتفاقات بين الحكومات تسمح بتنقل العاملين الصحيين | مسارات أخرى (يُرجى التحديد) | ما هو المسار الأكثر استخداماً؟ يُرجى إدراج البيانات الكمية إن وُجدت | |
---|---|---|---|---|---|---|
أطباء | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
ممرضون | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
قابلات | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
أطباء أسنان | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
صيادلة | 1 | 0 | 1 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
مهن أخرى | 0 | 0 | 0 | 0 |
Recruitment & migration
يُعد تحسين توافر البيانات وإمكانية مقارنتها دولياً ضرورياً لفهم الديناميكية العالمية لهجرة العاملين الصحيين ومعالجتها. يُرجى استشارة مسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، إن وجد، للتأكد من أن البيانات الواردة أدناه تتسق مع تقارير حسابات القوى العاملة الصحية الوطنية.*
(للاطلاع على التفاصيل الخاصة بمسؤول الاتصال المعني بحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية في بلدك، يُرجى الرجوع إلى النسخة الإلكترونية من أداة الإبلاغ الوطني أو الاتصال على عنوان البريد الإلكتروني التالي:WHOGlobalCode@who.int)
Inflow and outflow of health personnel
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | التعليقات | |
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | 874 | 2003 | 35 | 70 | 21 | |
2022 | 964 | 2837 | 44 | 67 | 26 | |
2023 | 1129 | 6615 | 28 | 69 | 35 | |
مصدر البيانات (السلطة التنظيمية أو سجلات الهجرة أو تصاريح العمل، مثلاً، وما إلى ذلك) | Registration Authorities | Registration | Registration | Registration | Registration |
Stock of health personnel
فيما يتعلق بآخر سنة متاحة، وبما يتسق مع المؤشرين 1-07 و1-08 لحسابات القوى العاملة الصحية الوطنية، يُرجى تقديم معلومات عن العدد الإجمالي للعاملين الصحيين في بلدك (يفضل عدد القوى العاملة النشطة)، مصنفاً حسب مكان التدريب (للمدربين في الخارج) ومكان الميلاد (للمولودين في الخارج).
أطباء (ممارسون عامون + أخصائيون) | 20021 | 11364 | 8657 | 0 | 0 | 0 | 0 | Registration Authorities | 2024 | 1 | |
ممرضون | 69153 | 43411 | 25742 | 0 | 0 | 0 | 0 | Registration Authorities | 2024 | 1 | |
قابلات | 3353 | 2704 | 649 | 0 | 0 | 0 | 0 | Registration Authorities | 2024 | 1 | |
أطباء أسنان | 2634 | 1773 | 861 | 0 | 0 | 0 | 0 | Registration Authorities | 2024 | 1 | |
صيادلة | 4180 | 3703 | 477 | 0 | 0 | 0 | 0 | Registration Authorities | 2024 | 1 |
يمكن تقديم هذه المعلومات من خلال أحد الخيارين التاليين:
أطباء | ممرضون | قابلات | أطباء أسنان | صيادلة | |
---|---|---|---|---|---|
مجموع العاملين المدربين في الخارج | 8657 | 25742 | 649 | 861 | 477 |
بلد 1 : بلد التدريب | GBR | IND | GBR | GBR | GBR |
بلد 1 : عدد العاملين | 3492 | 9421 | 444 | 199 | 159 |
بلد 2 : بلد التدريب | AUS | PHL | AUS | IND | ZAF |
بلد 2 : عدد العاملين | 806 | 8285 | 104 | 193 | 90 |
بلد 3 : بلد التدريب | ZAF | GBR | ZAF | AUS | AUS |
بلد 3 : عدد العاملين | 789 | 3489 | 22 | 100 | 77 |
بلد 4 : بلد التدريب | IND | AUS | IRL | ZAF | IND |
بلد 4 : عدد العاملين | 560 | 956 | 14 | 89 | 44 |
بلد 5 : بلد التدريب | USA | FJI | DEU | USA | PHL |
بلد 5 : عدد العاملين | 530 | 703 | 12 | 46 | 22 |
بلد 6 : بلد التدريب | IRL | ZAF | USA | IRQ | FJI |
بلد 6 : عدد العاملين | 387 | 693 | 11 | 45 | 20 |
بلد 7 : بلد التدريب | DEU | USA | BRA | IRQ | |
بلد 7 : عدد العاملين | 207 | 317 | 21 | 14 | |
بلد 8 : بلد التدريب | NLD | SGP | CAN | EGY | |
بلد 8 : عدد العاملين | 149 | 242 | 11 | 12 | |
بلد 9 : بلد التدريب | LKA | CAN | FJI | IRL | |
بلد 9 : عدد العاملين | 121 | 165 | 11 | 10 | |
بلد 10 : بلد التدريب | PAK | IRL | IRL | USA | |
بلد 10 : عدد العاملين | 115 | 150 | 11 | 9 | |
المصدر (السجل المهني، أو بيانات التعداد، أو المسح الوطني، مثلاً، أو غير ذلك) | Professional register | Professional register | Professional register | Professional register | Professional register |
سنة البيانات (يُرجى إدراج بيانات آخر سنة متاحة) | 2024 | 2024 | 2024 | 2024 | 2024 |
ملاحظات |
Technical and financial support
البلد المتلقي للدعم | نوع الدعم (يُرجى التحديد) | |
---|---|---|
Samoa | The Ministry of Foreign Affairs and Trade in New Zealand manage Le Afioaga o Aotearoa – a Long-Term Placements and Twinning initiative/activity that brings together health care professionals from Samoa and New Zealand. The activity aims to strengthen primary health care services in Samoa with exchanges between Samoa and New Zealand of health professionals with specific expertise. | |
البلد المتلقي للدعم | نوع الدعم (يُرجى التحديد) | |
---|---|---|
Cook Islands, Fiji, Kiribati, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Nauru, New Caledonia, Niue, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu, and Vanuatu | The Public Service Commission of New Zealand manages the Public System Fele, which is a Pacific-led centre of excellence for pacific nation governments. The Public System Fele offers practical advice and facilitates relationship building and knowledge exchange between Pacific countries and territories to strengthen leadership and governance for the benefit of Pacific citizens. This includes health system specific advice. | |
Tokelau, Niue, the Cook Islands, Samoa, Tonga and Tuvalu | The Ministry of Health manages the Polynesian Health Corridors (PHC) programme, which aims to strengthen health systems in Polynesian countries by building linkages between Polynesian and New Zealand health systems. PHC three-pillared approach focuses on health security – strengthening preparedness and response for vaccine preventable diseases and public health events; access to essential medicine – establishing digital operational systems for pharmaceutical management, and capability development for the pharmacy workforce; and non-communicable diseases – improving cancer registries, palliative care and cancer screening, and supporting development of mental health policy and workforce. These areas reflect priorities identified by Polynesian Heads of Health. The PHC is funded by the Ministry of Foreign Affairs and Trade through the New Zealand International Development Cooperation Programme. | |
Fiji, Kiribati, Samoa, Tonga, Tuvalu and Vanuatu | The Pasifika Medical Association Group, with funding from the Ministry of Foreign Affairs and Trade, manages the New Zealand Aid Programme Medical Treatment Scheme. The NZMTS has provided access to life saving medical treatment for Pacific countries for over 30 years. The scheme includes, receiving medical referrals for patients who require treatment in New Zealand, Australia, Fiji; sending visiting medical specialist teams to undertake consultations and provide treatment in partner Pacific countries and supporting investment in local health system capability and sustainability. | |
Constraints, Solutions, and Complementary Comments
العقبات الرئيسية | الحلول/ التوصيات الممكنة | |
---|---|---|
Balancing the need to grow our domestic workforce and appropriately attract, utilise and support our international workforce e.g. ensuring the availability of jobs and other opportunities and support afforded to domestic workers. | Improved collection of data, workforce monitoring, and forecasting to inform system and resource planning. | |
The lack of cultural competency of international workers due to, in part, little support for their adaption to New Zealand culture. | Improved and consistently available cultural competency training and assessment and supervision processes. | |
Inconsistent and reactive changes in strategy, policies, and operational decision making (over time) related to the migration and recruitment of international workers. This is typically in response to, for example, current workforce demand and shortages, and health system capacity issues (particularly when affecting the domestic workforce). | Improved understanding of New Zealand’s current and future health needs and corresponding workforce demand over time to enable the development of robust and sustainable strategies, policies and standards that apply to international health workers. |
No comment
No comment
يُرجى التوضيح أو تحميل الوثيقة (الحجم الأقصى للملف 10 ميغابايت)