Instrumento nacional de presentación de informes (2018)
Antecedentes
[iBG]
El artículo 7 del Código alienta a los Estados Miembros de la OMS a intercambiar información sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. Además, el Director General de la OMS tiene el mandato de informar cada tres años a la Asamblea Mundial de la Salud. Los Estados Miembros de la OMS finalizaron en marzo de 2016 la segunda ronda de presentación de informes nacionales sobre la aplicación del Código. El Director General de la OMS informó sobre los progresos realizados en la aplicación en la 69.a Asamblea Mundial de la salud, celebrada en mayo de 2016 (A 69/37 y A 69/37 Add.1 ). En esta segunda ronda, 74 países presentaron informes nacionales completos: un incremento de más del 30% respecto a la primera ronda, con una mejora de la calidad y la diversidad geográfica de los informes.
El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es un instrumento de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. El NRI (2018) es considerablemente más breve que los anteriores, aunque conserva sus elementos básicos. Actualmente consta de 18 preguntas. El uso generalizado del instrumento permitirá mejorar la comparabilidad de los datos y la periodicidad del intercambio de información. Los resultados de la tercera ronda de presentación de informes nacionales se darán a conocer en la 72.a Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019.
El plazo para presentar informes finaliza el 15 de Agosto de 2018.
En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI en el siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:
Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int
The data and information collected through the National Reporting Instrument will be made publicly available via the WHO web-site following the proceedings of the 72nd World Health Assembly. The quantitative data collected will be updated on and available through the National Health Workforce Accounts online platform (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
El instrumento nacional de presentación de informes (NRI) es un instrumento de autoevaluación en el país para el intercambio de información y el seguimiento del Código. El NRI permite a la OMS recopilar e intercambiar los datos e informaciones actualmente disponibles sobre la contratación y migración internacional de personal de salud. El NRI (2018) es considerablemente más breve que los anteriores, aunque conserva sus elementos básicos. Actualmente consta de 18 preguntas. El uso generalizado del instrumento permitirá mejorar la comparabilidad de los datos y la periodicidad del intercambio de información. Los resultados de la tercera ronda de presentación de informes nacionales se darán a conocer en la 72.a Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2019.
El plazo para presentar informes finaliza el 15 de Agosto de 2018.
En caso de que surgieran dificultades técnicas que impidieran a las autoridades nacionales cumplimentar el cuestionario en línea, también existe la posibilidad de descargar el NRI en el siguiente enlace: http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/. Sírvase cumplimentar el NRI y remitirlo, en formato electrónico o impreso, a la siguiente dirección:
Health Workforce Department
Universal Health Coverage and Health Systems
World Health Organization
20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27
Switzerland
hrhinfo@who.int
The data and information collected through the National Reporting Instrument will be made publicly available via the WHO web-site following the proceedings of the 72nd World Health Assembly. The quantitative data collected will be updated on and available through the National Health Workforce Accounts online platform (http://www.who.int/hrh/statistics/nhwa/en/).
[hidLabels]
//hidden: Please not delete.
Sírvase dar detalles:
Aviso legal
[disclaim]
For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/

For more information on WHO Data Policy kindly refer to http://www.who.int/publishing/datapolicy/en/
I have read and understood the WHO policy on the use and sharing of data collected by WHO in Member States outside the context of public health emergencies
Datos de contacto de la autoridad nacional designada
[q01a]
Nombre del Estado Miembro:
Austria
[q01b]
Datos de contacto
Nombre completo de la institución:
Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection
Nombre de la autoridad nacional designada:
Meinhild Hausreither / Josef Baumgartner
Cargo de la autoridad nacional designada:
Doctor Doctor (DDr.) Hausreither
Número de teléfono:
+43 1 71100-64 4387 / +43 1 71100-64 4707
Correo electrónico:
WHO-Health-Personnel@bmg.gv.at
Aplicación del Código
[q1]
1. ¿Ha tomado medidas su país para aplicar el Código?
Sí
[q2]
2. Para describir las medidas que se han tomado para aplicar el Código, sírvase marcar todos los elementos pertinentes de la siguiente lista
2.a Se han tomado medidas para comunicar e intercambiar información entre distintos sectores sobre la contratación y migración internacional de personal de salud, así como para dar a conocer el Código entre los ministerios, departamentos y organismos pertinentes, a nivel nacional y/o subnacional.
2.b Se han tomado medidas, o se está considerando tomarlas, para introducir cambios en las leyes o las políticas con el fin de adecuarlas a las recomendaciones del Código.
In 2017 the Federal Act on the Registration of Healthcare Professions was passed in Austria. According to the law, health personnel of 10 health care professions need to register before being authorised to practice their professions. The register will operate in addition to other health care professions‘ registers that already dispose of registration data. The register started to operate in July 2018 and is expected to be completed for all health professionals who already practice their professions by the end of 2019. After 2019 new entrants to the labour market will continuously be added to the register.
2.c Se mantienen registros de todos los contratistas autorizados por las autoridades competentes para operar en su jurisdicción.
2.d Se alientan y promueven las buenas prácticas establecidas en el Código entre las agencias de contratación.
2.e Se han tomado medidas para consultar con las partes interesadas en los procesos de toma de decisiones y/o para que participen en otras actividades relacionadas con la contratación internacional de personal de salud.
2.f Otras medidas:
[q3]
3. ¿Necesita algún apoyo específico para mejorar la aplicación del Código?
3.a Apoyo para mejorar los datos y la información
A Database providing information on all national contact persons for the Code would be helpful.
3.b Apoyo para el diálogo y la formulación de políticas
3.c Apoyo para la conclusión de acuerdos bilaterales
3.d Otras áreas de apoyo:
Datos sobre contratación y migración internacional de personal de salud
[iq4]
Mejorar la disponibilidad y comparabilidad internacional de los datos es esencial para comprender y corregir la dinámica mundial de la migración del personal de salud.
[q4]
4. ¿Dispone su país de mecanismos o entidades para mantener registros estadísticos del personal de salud nacido y formado en el extranjero?
Sí
[q4x1]
Sírvase dar detalles:
The following entities are collecting data on a regular basis: Statistics Austria, the Austrian Medical Chamber, the Austrian Dental Chamber, Österreichisches Hebammengremium (midwives), Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection and the Austrian Chamber of Pharmacists.
[iQ5]
En relación con el último año del que disponga de datos, compatibles con los indicadores 1-07 y 1-08 de las cuentas nacionales del personal de salud (NHWA), sírvase informar sobre el contingente total de personal de salud que se encuentra en su país (preferiblemente el personal activo), desglosado por país de formación (si se ha formado en el extranjero) y de nacimiento (si ha nacido en el extranjero). Sírvase consultar con su punto focal de las NHWA, de haberlo, para asegurarse de que los datos que aporta a continuación son compatibles con la información de las NHWA.
[q5x1]
5. Datos sobre el contingente de personal de salud, desglosado por país de formación y de nacimiento
5.1 Contingente consolidado de personal de salud
5.1 Contingente consolidado de personal de salud
Total | Formado en el país | Formadoen el extranjero | Lugar de formación desconocido | Nacido en el país | Nacido en el extranjero | Fuente* | Comentarios adicionales# | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Médicos | 37963 | 35774 | 2189 | 0 | 36155 | 1808 | Statistics Austria | Data from 2017 |
Personal de enfermería | / | / | / | / | / | / | Statistics Austria | Currently no data available, data from the healthcare profession register will be available by the end of 2019 |
Personal de partería | 2293 | 2002 | 291 | 0 | 1918 | 375 | Hebammengremium | Data from 2018 |
Dentistas | 4982 | 3913 | 1069 | 0 | 3576 | 1406 | Austrian Dental Chamber | Data from 2017 |
Farmacéuticos | / | / | / | / | / | / | Austrian Chamber of Pharmacists | Currently no data available |
[iq5x2]
5.2 País de formación del personal de salud formado en el extranjero
Data_Dentists
No comment
Data_Midwives
No comment
[q5x2x2]
Opción B: Cargar documentos que contengan dicha información, en cualquier formato (por ejemplo, pdf, excel, word).
Data_Medical_Doctors
No comment
[Q5fn]
por ejemplo, registro profesional, datos del censo, estudio nacional, otros
Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero 1/2
[q6]
6. ¿Ha prestado su país asistencia técnica o económica a uno o más Estados Miembros de la OMS, en particular países en desarrollo, o a otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
6.a Apoyo específico para la aplicación del Código
6.b Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
6.c Apoyo para el desarrollo del personal de salud
6.d Otras áreas de apoyo:
[q7]
7. ¿Ha recibido su país asistencia técnica o económica de uno o más Estados Miembros de la OMS, la Secretaría de la OMS, u otras partes interesadas, con el fin de apoyar la aplicación del Código?
7.a Apoyo específico para la aplicación del Código
7.b Apoyo para el fortalecimiento del sistema de salud
7.c Apoyo para el desarrollo del personal de salud
7.d Otras áreas de apoyo:
Asociaciones, colaboración técnica y apoyo financiero 2/2
[q8]
8. ¿Ha concluido su país o sus gobiernos subnacionales acuerdos y/o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales para promover la cooperación y coordinación internacionales en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud?
No
Desarrollo del personal sanitario y sostenibilidad del sistema sanitario
[q9]
9. ¿Se esfuerza su país por satisfacer sus necesidades de personal sanitario con personal formado en el país, entre otras cosas tomando medidas para formar, conservar y sostener una dotación de personal sanitario adaptada a la situación específica de su país, en particular de las zonas más necesitadas?
Sí
[q9x1]
9.1 Medidas tomadas para formar al personal sanitario
Moratorium on the unrestricted access to study of medicine: Favorable admission to medical schools for Austrian citizens over other EU-citizens
9.2 Medidas tomadas para conservar al personal sanitario
Upgrade working conditions for health professionals, e.g. competitive salaries, assistance for children and pupils, providing staff-housing or support in finding flats, internal wide-ranging professional training
9.3 Medidas tomadas para garantizar la sostenibilidad del personal sanitario
Study on needs of medical doctors in Austria as well as on needs of nurses in Carinthia and Salzburg
9.4 Medidas tomadas para corregir los desequilibrios en la distribución geográfica del personal sanitario
Additional schools of nursing and training courses for care assistants in rural areas; Expand Primary Health Care in rural areas; Survey on the skills and mix of qualifications in nursing;
[q10]
10. ¿Existen políticas y/o leyes específicas en los distintos ministerios del Gobierno en relación con el personal sanitario presente en su país que haya sido contratado internacionalmente y/o formado en el extranjero?
Sí
[q10x1]
10.1 Sírvase dar más información en el siguiente recuadro.
Foreign Educational and Professional Qualifications in general:
• Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the CounciL of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (https://www.eshg.org/fileadmin/eshg/EBMG/CLG/Direttiva_36_EN.pdf) + Directive 2013/55/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation’) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013L0055&from=EN)
• Federal Act on the Simplification of Procedures for the Recognition and Assessment of Foreign Educational and Professional Qualifications (Recognition and Assessment Act: https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Erv/ERV_2016_1_55/ERV_2016_1_55.pdf)
Foreign Educational and Professional Qualifications concerning health care professions:
The shortened occupational licence procedure (one-stop) ist the fastest way to obtain an occupational licence for a health care profession in Austria, and was awarded the 2006 Austrian Administration Prize. A total of 50 % of applicants already make use of this opportunity and receive their occupational licences within half an hour. (Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection, website: https://www.bmgf.gv.at/home/EN/Health/Healthcare_Professions/Recognition_of_Professional_Qualifications)
[q11]
11. Reconociendo la función que desempeñan otras partes del Gobierno, ¿dispone el Ministerio de Salud de procesos (por ejemplo, políticas, mecanismos, unidades) de seguimiento y coordinación de distintos sectores sobre cuestiones relacionadas con la contratación y migración internacional de personal de salud?
No
[q12]
12. ¿Ha establecido su país una base de datos o compilación de leyes y reglamentaciones relativas a la contratación y migración de personal de salud y, cuando proceda, con información sobre su aplicación?
No
[q9x3fn]
*La sostenibilidad del personal sanitario es el resultado un mercado laboral interno dinámico en el ámbito de la salud, capaz de generar una oferta de personal sanitario que satisfaga de la mejor manera posible las demandas y necesidades presentes, y de anticipar las necesidades futuras, adaptarse a ellas y satisfacerlas de forma viable sin poner en peligro el funcionamiento de los sistemas de salud de otros países (ref: Working for Health and Growth, Report of the High-Level Commission on Health Employment and Economic Growth, OMS, 2016, disponible en http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/250047/1/9789241511308-eng.pdf?ua=1).
Responsabilidades, derechos y prácticas de contratación
[q13]
13. ¿Qué garantías jurídicas y/o otros mecanismos se han introducido para asegurar que los agentes de salud migrantes tengan los mismos derechos y responsabilidades en el plano jurídico que el personal de salud formado en el país? Sírvase marcar todos los elementos pertinentes de la siguiente lista:
13.a La contratación internacional de agentes de salud migrantes se realiza mediante prácticas que les ofrecen la posibilidad de evaluar los beneficios y los riesgos asociados a los empleos, y de tomar decisiones oportunas y fundamentadas
13.b Los agentes de salud migrantes son contratados, ascendidos y remunerados con arreglo a criterios objetivos tales como el nivel de calificación, los años de experiencia y el grado de responsabilidad profesional, sobre la base de la igualdad de trato con el personal de salud formado en el país
As soon as the process of recognition of professional qualification is completed, migrant health personnel have the same rights and obligations concerning their professions as the domestically trained health workforce.
13.c Los agentes de salud migrantes se benefician de las mismas oportunidades que el personal de salud formado en el país para fortalecer su formación, sus calificaciones y su desarrollo profesionales
As soon as the process of recognition of professional qualification is completed, migrant health personnel have the same rights and obligations concerning their professions as the domestically trained health workforce.
13.d Otros mecanismos, sírvase dar detalles si es posible:
[q14]
14. Sírvase aportar cualquier otro comentario o información que desee en relación con las medidas jurídicas, administrativas o de otro tipo que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas al emplear personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante.
[q15]
15. Sírvase aportar cualquier comentario o información sobre las políticas y prácticas dirigidas a apoyar la integración del personal de salud formado en el extranjero y/o inmigrante, así como sobre las dificultades encontradas.
• A website of the Federal Ministry of Europe, Integration and Foreign Affairs (https://www.berufsanerkennung.at/en/) provides information on the process of recognition of professional qualifications in english, turkish, arabic, persian and bosnian/croatian/serbian. Using an online tool foreign-trained or immigrant health personnel can find the right contact person in just a few steps.
• Some information on the process of recognition of professional qualifications in English is available on the website of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection. (https://www.bmgf.gv.at/home/EN/Health/Healthcare_Professions/Recognition_of_Professional_Qualifications)
• More information on the rights of migrants and on the life in Austria and services for migrants in various languages is available on the websites http://www.migrant.at/sprache/english/ and https://www.migration.gv.at/en/living-and-working-in-austria/ (website provided across sectors and ministries).
• „Mentoring for Migrants” is a joint initiative of the Austrian Integration Fund, the Austrian Federal Economic Chamber, and the AMS job market service. The goal is to bring together experienced individuals from the business world – mentors – and people from a migrant background – mentees – and help them become integrated into the Austrian labour market. Mentors and mentees spend about six months working through activities together to enter the labour market. As experienced business people, mentors can give their partners valuable assistance, advice, and put them in touch with the right people. (https://www.integrationsfonds.at/en/mentoring-for-migrants/)
• A minimum language proficiency for foreign-trained or immigrant health personnel is required in order to be able to work in Austria. (https://www.eshg.org/fileadmin/eshg/EBMG/CLG/Direttiva_36_EN.pdf; https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013L0055&from=EN)
[q16]
16. En relación con el personal de salud formado en el país/emigrante que se encuentra trabajando en otro país, sírvase aportar cualquier comentario o información sobre las medidas que se hayan adoptado o se prevea adoptar en su país para garantizar que se observen prácticas de captación y contratación justas, así como sobre las dificultades encontradas
The Austrian Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection is supporting emigrant health personnel to meet the requirements for recognitions of professional qualifications in other countries and is stepping in when Austrians encounter major difficulties in the process of recruitment in other countries.
Obstáculos, soluciones y comentarios complementarios
[q17]
17. Sírvase enumerar, por orden de prioridad, los tres principales obstáculos a la aplicación del Código en su país, y proponga posibles soluciones
Principales obstáculos | Posible solución | |
---|---|---|
[q18]
18. Sírvase aportar cualquier otro comentario o material complementario que desee en relación con la contratación y migración internacional de personal de salud, que sea pertinente para la aplicación del Código.
[q18x1]
Cargar