Adding life to years
Text size:
-+=

Summary

Une enquête auprès des seniors saint-saulviens a fait ressortir le besoin d’un service de transport plus adapté aux aînés. En effet, il n’existe pas de navette intercommunale, et certaines zones ne sont pas desservies par les transports en commun existants. De plus, il y a moins de marchands ambulants qu’auparavant. Tout cela peut rendre l’accès à certains produits et services vite difficile, et accentue l’isolement social des ainés. Ce projet s’est inscrit dans un ensemble d’actions visant à lutter contre l’isolement social.Il est nécessaire de réserver sa place par téléphone au moins 48 heures avant. C’est l’agent en charge de la navette qui s’occupe intégralement de son fonctionnement (prise des rendez-vous, planification des conduites, gestion des dossiers, encaissement,transport…). Les personnes transportées sont prises encharge et raccompagnées devant leur domicile et déposées sur le lieu signalé lors de la prise de rendez-vous. Le coûtest à 1€ par trajet et par personne.De plus, cette action est entourée par d’autres initiatives locales, comme le prêt de livres par la bibliothèque communale, ou encore le système de “phone and collect” qui permet aux aînés de commander par téléphone puis de venir récupérer ses courses.

Website: https://www.ville-saint-saulve.fr/reseau-francophone-villes-amies-des-aines/

Key facts

Main target group: Older people in general

Sector(s): Transportation

Desired outcome for older people:
Be mobile

Other issues the Age-friendly practice aims to address:
  • Accessibility
  • Ageing in place

Contact details

Name: Anne-Laure CANIEZ

Email address: caniez.al@ville-saint-saulve.fr


Age-friendly practice in detail (click to expand):

Engaging the wider community

Project lead: Local authorities

How collaboration worked: le département du Nord a finance pendant deux ans le projet, à hauteur de 80%.Pour mettre ce service en place, un agent a été recruté et le règlement de fonctionnement du service a été établi. Le véhicule, lui, était déjà à disposition du CCAS. Une campagne de communication importante sur le projet a eu lieu, grâce à l’aide de nombreux partenaires. Des flyers ont été distribués dans les commerces et services, et l’information a été relayé par la presse local et des partenaires extérieurs. Par ailleurs, l’autorisation du Syndicat Intercommunal pour les Transports Urbains de Valenciennes a permis à la navette de se rendre jusqu’au premier arrêt du Cordon (navette gratuite) à Valenciennes pour faciliter l’intermodalité et permettre aux bénéficiaires de se rendre sur le secteur.

Older people’s involvement: Older people helped to implement the age-friendly practice

Details on older people’s involvement: Une enquête auprès des seniors saint-saulviens a fait ressortir le besoin d’un service de transport plus adapté aux aînés

Moving forward

Has the impact of this age-friendly practice been analysed: No

Do you plan to evaluate your age-friendly practice? No

Looking back

Challenges:
Le recrutement d’un agent dédié à la gestion de ce service