Loi no.1.039 du 26/06/1981 concernant le placement et la protection des malades mentaux (Law n. 1039 of 26/06/1981 concerning the placement and protection of mentally ill)
Country Resources
Mental Health Legislation, Regulations and Implementation Guides
Monaco
26 June 1981
Legislation/regulation
Print
Principality of Monaco
National Council
This translation feature uses a third-party service. Please be advised that the machine-translated content may not be accurate. Translation only applies to this page and is not available for downloaded files or external links.
Description
Nul ne peut, en raison d'un état mental constitutif d'un danger pour lui-même ou pour autrui, être placé dans un service approprié d'un établissement de soins ou dans un établissement spécialisé si ce n'est en vertu d'une ordonnance du président du tribunal de première instance saisi par le procureur général ou par toute personne intéressée.No person shall, by reason of a mental state constitutes a danger to himself or others, be placed in a proper service of a care facility or in a facility if it is not by virtue of order of the President of the Court of first Instance referred by the Attorney General or by any interested person.
Content
WHO collates and provides external links to resources focusing on mental health, disability, general health, human rights and development but does not specifically endorse particular laws, policies, plans or other documents from countries or organisations. WHO also does not warrant that the information in this record is correct or refers to the most up-to-date version. Please read the site disclaimer for further details. If this record contains an error or is outdated, please notify us.